Jump to content

Pengeindsamling 2012/Oversættelse/Takkebrev

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter and the translation is 84% complete.
Outdated translations are marked like this.

Kære [given name]

Tak for at du har givet penge til Wikipediafonden. Du er storsindet!

Det er let at se bort fra vore indsamlingsbannere, og jeg er virkelig glad for, at du ikke gjorde det. Det er det, der skal til, for at Wikipedia kan betale sine regninger --- at folk som du giver os penge, sådan at vi kan fastholde netstedet som frit tilgængeligt for enhver på kloden.

Folk fortæller mig, at de giver penge til Wikipedia, fordi de anser den for at være nyttig, og de har tillid til den, for selv om den ikke er perfekt, så ved de, at den er skrevet for dem. Wikipedia skal ikke fremme nogens PR-mål eller støtte en bestemt ideologi, og ej heller overtale dig til at tro på noget, som ikke er sandt. Vi sigter mod at sige sandheden, og det kan vi gøre på grund af dig. Den kendsgerning, at du finansierer netstedet, gør os uafhængige og i stand til at levere det, som du behøver og ønsker dig fra Wikipedia. Præcis som det bør være.

Du skal vide: din gave dækker ikke bare dine egne udgifter. Den gennemsnitlige bidragyder betaler for sin egen brug af Wikipedia plus omkostningerne for hundredevis af andre. Din gave fastholder Wikipedias tilgængelighed for et stræbsomt barn i Bangalore, som er i gang med at lære sig computerprogrammering. En midaldrende hjemmegående i Wien, som netop har fået diagnosen Parkinsons syge. En romanforfatter, der undersøger 1850'ernes Storbritannien. En 10-årig i San Salvador, som netop har opdaget Carl Sagan.

På disse menneskers vegne og for en halv milliard andre læsere af Wikipedia og dens søster-netsteder og projekter takker jeg dig for at have sluttet dig til os i vores anstrengelse for at stille summen af al menneskelig viden til rådighed for enhver. Din gave gør verden til et bedre sted. Tak.

De færreste ved, at Wikipedia drives af en ikke-kommerciel organisation. Overvej venligst at sende denne e-mail videre til nogle af dine venner for at få dem til også at give et bidrag. Og hvis det interesserer dig, skulle du prøve at føje nye informationer til Wikipedia. Hvis du ser en slåfejl eller en anden lille fejltagelse, så ret den venligst, og hvis du opdager, at noget mangler, så tilføj det.Bekymr dig ikke om, hvis du laver en fejl. Det er helt normalt når folk starter med at bidrage og hvis det skulle ske er der altid andre på Wikipedia, der gerne retter det for dig.

Jeg påskønner din tillid til os, og jeg lover, at vi bruger dine penge ordentligt.

Tak,
Sue

Sue Gardner
Administrerende direktør
Wikimedia fonden [1]

Du kan følge os på [#twitter Twitter], [#identica identi.ca] eller [#google Google+], synes om os på [#facebook Facebook] og [#blog læs vores blog]. Her er [#annual Wikimediafondens årsopgørelse for 2010-11], [#plan Wikimediafondens budget for 2012-13] og [#strategic Wikimediafondens femårs strategiplan]. Nu kan du også købe Wikipedia-ting på [#shop shop.wikimedia.org].

Til dit regnskab: Din donation den [date] var på [amount].

[ifRecurring]

This donation is part of a recurring subscription. Monthly payments will be debited by the Wikimedia Foundation until you notify us to stop. If you’d like to cancel the payments please see our [#recurringCancel easy cancellation instructions].

[endifRecurring]

Mulighed for fravalg: Som bidragyder vil vi gerne holde dig informeret om vores fællesskabs aktiviteter og pengeindsamlinger. Hvis du foretrækker ikke at modtage den slags e-mails fra os, så klik venligst neden for, og vi fjerner dig fra listen.:

[#unsubscribe Frameld]

Dette brev er en kvittering for din donation. Ingen varer eller serviceydelser blev byttet, helt eller delvist, for dette bidrag. Wikimedia Foundation, Inc. er en almennyttig organisation med 501(c)(3) skattefrihedsstatus i USA. Vores adresse er 149 New Montgomery, 3rd Floor, San Francisco, CA, 94105. U.S. tax-exempt number: 20-0049703


Please help us to [#translate translate] this email.