Meta:Babylone/Traductions
Voici une introduction rapide aux différentes façons d'aider aux traductions sur les projets Wikimédia.
Vous pouvez également traduire le contenu rencontré par exemple sur Wikipédia, le Wiktionnaire, Wikisource et les autres projets de Wikimédia.
Avant de commencer, veuillez créer un compte si vous n'en n'avez pas.
Logiciels
Introduction
Il est important de traduire dans la langue du wiki les outils d'édition, comme les boutons et les menus des projets Wikimédia. Ça ouvre à chaque lecteur la possibilité d'éditer et l'aide à se sentir à l'aise, parce que c'est écrit dans sa propre langue. S'assurer de la disponibilité de MediaWiki, la plate-forme avec laquelle nous construisons nos wiki, dans un maximum de langues possibles constitue une préoccupation centrale des traducteurs de Wikimédia.
Trouver des choses à traduire
La traduction de MediaWiki se fait sur translatewiki.net . Il faut d'abord créer un compte utilisateur et faire quelques essai de traductions. Ensuite, il vous suffit de choisir le projet qui convient. Celui qui paraît le plus évident est MédiaWiki, mais vous pouvez aussi y trouver d'autres projets Wikimédia, par exemple Revision scoring et les Applis Wikimédia mobiles.
Parfois, des demandes de traductions circulent sur la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia, mais la plupart sont simplement ajoutées au système.
Trouver aide et support
- Il existe un forum d'assistance sur translatewiki.net .
- Il existe une série de pages d'aide sur translatewiki.net .
- Il existe un glossaire des termes particuliers à Wikimédia. Il est traduit dans quelques langues, mais pas toutes, et peut expliquer certaines expressions qui ne vous sont pas familières.
- Vous pouvez déposer vos questions sur la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia.
- Vous pouvez également poser vos questions sur #mediawiki-i18nconnecter de IRC .
Annonces
Introduction
Les annonces sont des informations diffusées aux communautés de Wikimédia pour les informer de ce qui se passe. Il peut s'agir de mises à jour techniques imortantes, de demandes de retours et de sollicitations pour participer aux prises de décisions étendues à l'ensemble du mouvement. Elles sont fréquemment caractérisées par l'urgence. Elles sont postées sur Meta principalement en sorte que les traducteurs puissent y travailler. La traduction d'annonces anciennes est de peu d'intérêt : elles ont déjà été publiées sur les wikis de contenus, et y ont éventuellement déjà été traduites par d'autres éditeurs.
Trouver des choses à traduire
La plupart des demandes de traductions d'annonces est publiée sur la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia.
Trouver aide et support
- Une annonce est généralement publiée par une personne en particulier. La persone ayant sollicité la traduction de cette annonce sera généralement à même de répondre à toute les questions la concernant.
- Il existe également un glossaire des termes particuliers à Wikimédia. Il est traduit dans quelques langues, mais pas toutes, et peut expliquer certaines expressions qui ne vous sont pas familières.
- Vous pouvez poser vos questions sur la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia.
- Vous pouvez également poser vos questions sur #wikimedia-translationconnecter de IRC .
Documentation
Introduction
La majeure partie de la documentation sur le mouvement Wikimédia se trouve soit sur MediaWiki.org (lorsqu'il s'agit de la technologie utilisée), soit ici sur Meta (pour expliquer le mouvement, qui nous sommes et ce que nous faisons).
Trouver des choses à traduire
Vous pouvez trouver des pages marquées en vue d'une traduction sur des pages spéciales avec la liste des langues concernées, sur Meta et sur MediaWiki.org. Pour trouver votre langue, entrez le code de langue et cliquez sur show statistics. Cependant, sachez que certaines demandes peuvent avoir perdu leur intérêt initial. Vous pourrez à l'occasion tomber sur une page parlant d'actualité en 2013, mais conservée principalement pour son intérêt historique. Sa traduction n'est probablement pas la meilleure façon d'employer votre temps. Pour trouver des choses non traduites, saisissez le code de langue désiré.
Vous pouvez vous abonner aux notifications à Special:TranslatorSignup. Certaines demandes sont également envoyées à la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia. Pour la plupart des langues, il existe un retard de traitement important et le simple survol de l'importante documentation concernant Méta ou MediaWiki.org vous permettra de trouver les choses non traduites dans votre langue.
Trouver aide et support
- Il existe un glossaire des termes particuliers à Wikimédia. Il est traduit dans quelques langues, mais pas toutes, et peut expliquer certaines expressions qui ne vous sont pas familières.
- Exemple de traduction est une introduction à l'extension Translate avec des exemples.
- Il existe une page de discussion sur Meta talk:Babylon.
- Vous pouvez poser vos questions sur la liste de diffusion des traducteurs de Wikimédia.
- Vous pouvez également poser vos questions sur #wikimedia-translationconnecter de IRC .
Articles de Wikipédia et autres contenus
Si vous voulez traduire des articles ou d'autres contenus de Wikimédia, lisez les informations concernant la traduction de contenus sur MediaWiki.org. Différentes versions linguistiques disposent de leurs propres guides de traduction; vous en trouverez une liste ici. La traduction d'articles ne diffère pas beaucoup des autres façons de créer du contenu.
Liens
- Meta:Babylon est la plate-forme de traduction sur Meta
- Les pages spéciales décrivant les langues supportées, sur Méta et sur MediaWiki.org peuvent vous aider à trouver d'autres personnes traduisant dans votre langue.
- Ajoutez-vous à la liste courante des traducteurs techniques actifs.
- Introductions courtes concernant les traducteurs nouveaux dans le mouvement Wikimédia
- Tips for translating MediaWiki software