Jump to content

Collecte de fonds 2012/Traduction/Vidéo de Poongothai (sous-titres)

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) and the translation is 76% complete.
Outdated translations are marked like this.

00:00:01.105,00:00:02.016

J’adore mes étudiants.

00:00:03.874,00:00:08.270 Quand je travaillais alors dans mes disciplines, j’adorais mes étudiants.

00:00:09.288,00:00:11.538 Je m’appelle Balasubramanian Poongothai.

00:00:11.560,00:00:13.181 Je vis en Inde.

00:00:13.721,00:00:20.791 J’ai été professeur de mathématiques pendant 33 ans et je suis partie à la retraite,

00:00:22.230,00:00:27.095 puis j’ai commencé à éditer Wikipédia.

00:00:28.500,00:00:30.641 Vous voyez, j’étais partie à la retraite,

00:00:31.135,00:00:33.954 donc j’avais mes journées entières pour moi.

00:00:34.400,00:00:39.394 Mes fils sont grands, et ils vivent leurs vies.

00:00:39.841,00:00:47.791

Je suis libérée de toutes ces responsabilités, et les années qui viennent sont entièrement pour moi,

00:00:47.841,00:00:49.341 et j’en profite.

00:00:49.450,00:00:59.780

Quand je participe à Wikipédia, je me sens engagée, et... Nous laissons quelque chose pour les générations futures.

00:01:00.150,00:01:07.679

L’algèbre, la géométrie analytique, la géométrie sont les sujets avec lesquels je suis à l’aise.

00:01:08.800,00:01:10.788 Au début, j’ai commencé avec « Probabilité ».

00:01:11.450,00:01:14.169 Le premier article que j’ai commencé était « Probabilité ».

00:01:15.064,00:01:18.998

Je suis tous les jours sur Wikipedia, je suis simplement à la maison,

00:01:19.445,00:01:27.217

je m’occupe donc de mes affaires personnelles, et ensuite je m’assoie à mon ordinateur et édite,

00:01:28.450,00:01:33.769 et je crée des articles, et je crée des articles sur les Mathématiques,

00:01:34.500,00:01:40.310 et puis le tamoul étant ma langue maternelle, et ma langue favorite,

00:01:41.000,00:01:47.940 j’édite les articles créés par d’autres pour corriger les erreurs et la grammaire.

00:01:48.800,00:01:52.060 Tout le monde peut en profiter, qu’on soit riche ou pauvre.

00:01:52.548,00:01:58.100 Ici, en un simple clic, le monde entier est à notre portée.

00:01:59.130,00:02:04.340 Nous donnons l’information complète à travers Internet.

00:02:05.298,00:02:10.710 Sans aucune caste. C’est vraiment une chose géniale.