Jump to content

Unlock the Secrets of Wikipedia Zero/Video (South Africa)/vi

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Unlock the Secrets of Wikipedia Zero/Video (South Africa) and the translation is 94% complete.

Captions

1 00:00:00,94 --> 00:00:04,432 Chi phí dữ liệu ngăn cản hàng triệu người trong việc truy cập Wikipedia.

2 00:00:04,432 --> 00:00:09,428 Xin chào. Đây là lá thư mà tôi và bạn học của tôi viết

3 00:00:09,635 --> 00:00:12,039 để truy cập Wikipedia miễn phí.

4 00:00:13,000 --> 00:00:14,92 Nó ghi như sau

5 00:00:15,051 --> 00:00:19,398 Bức thư mở cho Cell C, MTN, Vodacom, và 8ta

6 00:00:19,711 --> 00:00:23,180 Chúng tôi là học sinh lớp 12 ở trường Trung học phổ thông Sinenjongo,

7 00:00:23,900 --> 00:00:26,167 Joe Slovo Park, Milnerton, Cape Town.

8 00:00:26,350 --> 00:00:29,25 Chúng tôi vừa nhận thấy gần đây ở một số quốc gia châu Phi,

9 00:00:29,267 --> 00:00:31,151 như Kenya và Uganda,

10 00:00:31,237 --> 00:00:33,223 các nhà cung cấp di động đang cung cấp

11 00:00:33,398 --> 00:00:36,898 người dùng của mình truy cập miễn phí cho Wikipedia.

12 00:00:37,034 --> 00:00:39,083 Chúng tôi nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời

13 00:00:39,100 --> 00:00:42,299 và có thể rất mong muốn bạn sao cho

14 00:00:42,300 --> 00:00:44,588 để tạo ra những lợi ích như thế tại Nam Phi.

15 00:00:44,927 --> 00:00:47,213 Trường của chúng tôi chưa có bất kỳ thư viện nào.

16 00:00:47,379 --> 00:00:49,453 Chín mươi phần trăm của chúng tôi có điện thoại

17 00:00:49,879 --> 00:00:52,515 nhưng việc mua dung lượng mạng rất đắt với chúng tôi,

18 00:00:53,000 --> 00:00:55,53 nên nếu chúng tôi có quyền truy cập miễn phí tới Wikipedia,

19 00:00:55,590 --> 00:00:57,932 nó sẽ trở thành một khác biệt lớn với chúng tôi.

20 00:00:58,000 --> 00:01:00,396 Thông thường, khi chúng tôi nghiên cứu,

21 00:01:00,400 --> 00:01:02,762 Wikipedia là một trong số các trang web tốt nhất,

22 00:01:02,762 --> 00:01:06,508 và có tất cả các thông tin ở bất kỳ chủ đề nào.

23 00:01:07,009 --> 00:01:11,045 Hãy nghĩ về một cú hích lớn mà nó sẽ đưa cho những học sinh chúng tôi

24 00:01:11,293 --> 00:01:14,573 và cho toàn bộ hệ thống giáo dục của Nam Phi.

25 00:01:14,581 --> 00:01:17,310 Hệ thống giáo dục của chúng tôi đang cần sự trợ giúp

26 00:01:17,700 --> 00:01:19,631 và có sự truy cập với Wikipedia

27 00:01:19,902 --> 00:01:22,583 sẽ tạo ra một khác biệt rất lớn.

28 00:01:23,000 --> 00:01:33,100 Cảm ơn.

29 00:01:33,200 --> 00:01:35,0 Enkosi.

30 00:01:35,100 --> 00:01:36,5 Cảm ơn.

30 00:01:36,748 --> 00:01:38,500 Cảm ơn.

31 00:01:41,000 --> 00:01:48,500 Thêm tên bạn vào bức thư mở của chúng tôi: facebook.com/FreeAccessToWikipedia Hãy chia sẻ video này

32 00:01:48,517 --> 00:01:56,57 Directed by Charlene Music Produced by Victor Grigas Music by Andy R. Jordan A production of the Wikimedia Foundation, the non-profit that supports Wikipedia 35 00:01:56,859 --> 00:01:59,31 The content contained in this video is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License v3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) unless otherwise stated. This work is attributable to: Victor Grigas, Wikimedia Foundation. The views and opinions expressed in this video are solely those of the individuals appearing in the video and do not necessarily reflect the policies or positions of any company, organization, or institution the individual may be a member of. The trademarks and logos of the Wikimedia Foundation and any other organization are not included under the terms of this Creative Commons license. Wikimedia trademarks and logos, including "Wikipedia" and the puzzle globe logo, are registered trademarks of the Wikimedia Foundation. For more information, please see our Trademark Policy page, http://www.wikimediafoundation.org/wiki/Trademark_Policy or contact trademarks@wikimedia.org.

Closed-Captioned by AlanWKelly VerbatimIT