Jump to content

Fundraising 2011/Susan Letter/ja

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

グーグルには100万台近いサーバーがあるとも言われます。ヤフーには1万3000人にも及ぶ従業員がいるそうです。ウィキペディアにあるのはサーバー679台と従業員95人だけです。

ウィキペディアは世界5位のウェブサイトであり、毎月4億5000万人の方々に使われています。それはすべて読者の皆さんからの寄付に支えられています。

ウィキペディアを使ってみると、購読の誘いもなく、広告を見る必要もなく、両側にチカチカするものを目に入れずに、情報を手に入れられることの素晴らしさが分かることでしょう。その使用感は純粋です。

ウィキペディアから多くの恩恵を受けていて、その代価を払う余裕のある人なら、必要とあらば少なくとも何百円かは出す義理を感じたりするのではないでしょうか。

5ドルでも、20ドルでもかまいません。今日、協力してみるのはいかがでしょうか?

ウィキペディアについて驚かれるのは、腹足類(カタツムリ)などを好む私のようなオタクの人たちが集まって、その情熱を世界に共有しているということです。皆の心の中に、人を助け、教え、知識を広めたいという、語られることのない光があるからです。それがウィキペディアの魔法です。

この知恵の園が育ちつづけられるよう、今日、ご寄付をお願いいたします。

ありがとうございます。

'ウィキペディア執筆者、スーザン・ヒューイット