Jump to content

Fundraising 2011/Jimmy Letter 001/ja

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

私はボランティアです。

私はウィキペディアの仕事で、まったく給料をいただいておりません。幾千人のボランティア執筆者、編集者も同じです。ウィキペディアを設立したとき、そこに広告バナーを設置して営利企業にすることもできたでしょう。ですが、私は別の道を選びました。

商売も良いでしょう。広告も悪いことではありません。ですが、ここ、ウィキペディアにはそぐいません。

ウィキペディアは特別なものです。それは図書館や公園のようなものです。知の神殿のようなものです。私たちが考えたり、学んだり、知識を交換しあうことができる場所です。それは人類の行う事業として他に類のない、史上はじめてのものです。この星の人間一人一人に自由な百科事典を届けるという、人道事業でもあります。

一人一人に。

もしも全ウィキペディア利用者4億人に1人5ドルを寄付していただけると、必要な額の100倍が集まります。何年ものあいだ組織をスリムに保つため一生懸命に努めてきており、私たちは小さな組織であり続けています。私たちは使命を果たします。無駄づかいはしません。

広告に頼らずにこれを成し遂げるには、あなたが必要です。この夢を存続させるのは、あなたです。ウィキペディアを築いてきた、あなたです。静かに考えるときや何かを学ぶときにこうした場があるとよいと信じる、あなたです。

今年、ウィキペディアを守り維持するために、5ドル、20ドル、50ドルほか可能な額のご寄付を、どうかご検討ください。

よろしくお願いいたします。

ジミー・ウェールズ

ウィキペディア創設者