Jump to content

Fundraising 2011/Susan Letter/he

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

לגוגל יש אולי מיליון שרתים. ביאהו יש משהו כמו 13,000 עובדים. לוויקיפדיה רק 679 שרתים ו־95 עובדים.

ויקיפדיה היא האתר החמישי בגודלו ברשת והיא משרתת 470 מיליון אנשים שונים מדי חודש – הכול בזכות תרומות הקוראים.

אם אתה משתמש בוויקיפדיה, אתה יודע כמה נפלא זה לקבל את כל המידע הזה מבלי לעבור דרך דף תשלום, ומבלי לקרוא פרסומות, ובלי הבהובים למיניהם בצדי המסך, וכן הלאה. זוהי חוויה טהורה.

אני חושבת שמי שנעזר רבות בוויקיפדיה, ויכול להרשות את זה לעצמו, היה מרגיש מחויבות מוסרית לתרום לפחות שניים–שלושה דולר אילו ידע איזה הוצאות ישנן.

אז מה דעתך לתרום שניים–שלושה דולר? או חמישה? או עשרה?

מה שמדהים בוויקיפדיה הוא שחנונים כמוני, שאוהבים דברים מוזרים כמו קונכיתנים (חלזונות), מתחברים וחולקים את אהבתנו עם העולם. זה מה שקסום בוויקיפדיה – יש בתוכנו מין אור שקשה לתאר במילים, הנובע מתוך רצון לעזור ללמד, לעזור לחלוק ידע.

תרמו עכשיו, ועזרו לגינת הידע הזו להמשיך ולהתפתח.

תודה,

סוזן יואיט
עורכת בוויקיפדיה