Jump to content

Fundraising 2011/Sue Thank You/uk

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

Дякуємо.

Останнім часом ми прибрали наші банери зі збору коштів, тому що ми досягли нашої мети. Завдяки вам. За останні кілька місяців більше одного мільйона людей зібралися з усього світу, щоб зібрати 29,5 мільйона долларів і зберігти Вікіпедію та дружні сайти живими і процвітаючими на один рік.

Саме вашою підтримкою ми сплачуємо наші рахунки. Такі люди, як ви, дають п'ять доларів, двадцять доларів, сто доларів. Дякуємо вам за надану нам допомогу.

29,5 мільйона долларів — це звучить як багато грошей? Напевно, це так. Але ми п'ятий за популярністю сайт у світі — ми працюємо на невеликій частині ресурсів порівняно з будь-яким іншим топ-сайтом. Ми будемо використовувати ваші гроші акуратно і розумно, я обіцяю вам.

Всім, хто допомагає оплачувати Вікіпедію і всі проекти Вікімедіа, і тим, хто не може дозволити собі допомогти — величезне спасибі за те, що робите світ кращим.

Сью Гарднер,
виконавчий директор
Фонду Вікімедіа