Fundraising 2010/Lilaroja Appeal/zh-hant
Appearance
![]() | Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). General Fundraising Translation Guidelines: Fundraising 2010/Translations. |

- en/English (published)
- ar/العربية (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fr/français (published)
- he/עברית (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- nl/Nederlands (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- pt-br/português do Brasil (published)
- ru/русский (published)
- tr/Türkçe (published)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
- az/azərbaycanca (closed)
- be/беларуская (closed)
- bg/български (published)
- ca/català (closed)
- dsb/dolnoserbski (published)
- eml/emiliàn e rumagnòl (closed)
- ga/Gaeilge (closed)
- gl/galego (published)
- hi/हिन्दी (published)
- hr/hrvatski (published)
- hsb/hornjoserbsce (published)
- ka/ქართული (closed)
- lb/Lëtzebuergesch (published)
- ml/മലയാളം (published)
- ms/Bahasa Melayu (closed)
- ne/नेपाली (published)
- pam/Kapampangan (closed)
- ro/română (published)
- sh/srpskohrvatski / српскохрватски (closed)
- sq/shqip (closed)
- tl/Tagalog (closed)
- tgl/tgl (closed)
- roa-tara/tarandíne (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
一美元,一張充滿愛的紙幣,一顆破碎的心。
作為一名舊金山維基媒體基金會的志願者,自我們啟動了年度的籌款計劃後,我讀過了很多人們的郵件和來信。
你立馬能夠明白人們並不只是在給你錢,他們是在傳遞愛。一個小朋友很開心地從他每周並不多的零花錢中拿出一美元,捐了出來。另一張支票上在附言中只寫上了「我愛維基百科!!!」還有的時候,一些留言讓人不忍卒讀。
我永遠都無法忘記來自一對父母的來信,他們的兒子因為罕見疾病不治身亡。他們十分感謝維基百科上有相關的條目,提醒著世人有這樣一種奪走了他們愛子生命的疾病。
對於我們這些使用者來說,維基百科的意義各有不同。不管你的私交如何,你都是這個神奇的大集體的一員。每月有超過4億人使用維基百科和它的姊妹計劃——這差不多是世界網民人數的三分之一。
每年一度,來自維基百科社群的人們聚在一起,用$20、€30、¥4,000或任何力所能及的金額,來協助維持我們共同的事業。
我們用一字一句的貢獻,鑄就了維基百科,同樣我們也可以用一分一厘的捐助,維持它的健康和發展。
我希望你能夠選擇現在行動,為維基百科奉獻出你的愛。
謝謝,
Lilaroja, 來自西班牙奧利瓦