User talk:Wladek92/Archive 1
This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Welcome to Meta!
Hello, Wladek92/Archive 1. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!
--Liuxinyu970226 (talk) 12:17, 8 October 2013 (UTC)
A barnstar for you!
Dear translator, with this barnstar the Community Liaisons would like to express their gratitude for your outstanding contributions to the recent 2nd VisualEditor Translathon. The initiative was really successful and we hope you enjoyed participating as much as we enjoyed organizing it! If you're looking for a new opportunity to translate VE-related content, please join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the Translathon ;) Again, thanks a lot for your help! —Elitre (WMF) and Trizek (WMF), 15:30, 10 August 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
- PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact Elitre directly.
How can we improve Wikimedia grants to support you better?
Hi! The Wikimedia Foundation would like your input on how we can reimagine Wikimedia Foundation grants to better support people and ideas in your Wikimedia project.
After reading the Reimagining WMF grants idea, we ask you to complete this survey to help us improve the idea and learn more about your experience. When you complete the survey, you can enter to win one of five Wikimedia globe sweatshirts!
In addition to taking the the survey, you are welcome to participate in these ways:
- Respond to questions on the discussion page of the idea.
- Join a small group conversation.
- Learn more about this consultation.
This survey is in English, but feedback on the discussion page is welcome in any language.
With thanks,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.
(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 01:23, 19 August 2015 (UTC)
Last call for WMF grants feedback!
Hi, this is a reminder that the consultation about Reimagining WMF grants is closing on 8 September (0:00 UTC). We encourage you to complete the survey now, if you haven't yet done so, so that we can include your ideas.
With thanks,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.
(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 19:08, 4 September 2015 (UTC)
Ready for translation: VisualEditor News #5—2015
Hi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:01, 26 October 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
- PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.
What future IdeaLab campaigns would you like to see?
Hi there,
I’m Jethro, and I’m seeking your help in deciding topics for new IdeaLab campaigns that could be run starting next year. These campaigns aim to bring in proposals and solutions from communities that address a need or problem in Wikimedia projects. I'm interested in hearing your preferences and ideas for campaign topics!
Here’s how to participate:
- Learn more about this consultation
- Vote on and submit new campaign topics in the AllOurIdeas Survey
- Discuss campaign topics and ask questions on the IdeaLab talk page
Take care,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation. 03:34, 5 December 2015 (UTC)
Ready for translation: VisualEditor News #6—2015
Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Future IdeaLab Campaigns results
Last December, I invited you to help determine future ideaLab campaigns by submitting and voting on different possible topics. I'm happy to announce the results of your participation, and encourage you to review them and our next steps for implementing those campaigns this year. Thank you to everyone who volunteered time to participate and submit ideas.
With great thanks,
I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation. 23:56, 26 January 2016 (UTC)
Ready for translation: VisualEditor News #1—2016
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Inspire Campaign on content curation & review
I've recently launched an Inspire Campaign to encourage new ideas focusing on content review and curation in Wikimedia projects. Wikimedia volunteers collaboratively manage vast repositories of knowledge, and we’re looking for your ideas about how to manage that knowledge to make it more meaningful and accessible. We invite you to participate and submit ideas, so please get involved today! The campaign runs until March 28th.
All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is welcome - your skills and experience can help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign to improve review and curation tasks so that we can make our content more meaningful and accessible! I JethroBT (WMF) 05:38, 29 February 2016 (UTC)
(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery.
Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations?
Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:01, 1 March 2016 (UTC)
Open Call for Individual Engagement Grants
Greetings! The Individual Engagement Grants (IEG) program is accepting proposals until April 12th to fund new tools, research, outreach efforts, and other experiments that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), IEGs can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space.
- Submit a grant request or draft your proposal in IdeaLab
- Get help with your proposal in an upcoming Hangout session
- Learn from examples of completed Individual Engagement Grants
With thanks, I JethroBT (WMF), Community Resources 15:57, 31 March 2016 (UTC)
Thanks for your participation in IdeaLab during the Inspire Campaign focused on improving content curation & review processes from February to March 2016. I'm interested in hearing your feedback about your participation during campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.
Immediate results of the campaign can be found here. Please feel free to review them and let me know if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 02:31, 26 May 2016 (UTC)
Through June, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas focusing on addressing harassment toward Wikimedia contributors. The 2015 Harassment Survey has shown evidence that harassment in various forms - name calling, threats, discrimination, stalking, and impersonation, among others - is pervasive. Available methods and systems to deal with harassment are also considered to be ineffective. These behaviors are clearly harmful, and in addition, many individuals who experience or witness harassment participate less in Wikimedia projects or stop contributing entirely.
Proposals in any language are welcome during the campaign - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign so that we can work together to develop ideas around this important and difficult issue. With thanks,
I JethroBT (WMF) (talk) 17:46, 31 May 2016 (UTC) (Opt-out instructions)
Ready for translation: VisualEditor News #2—2016
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:53, 30 June 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: VisualEditor News #3—2016
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.[survey 1] The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.[survey 2] The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.
You can find more information about this project. This survey is hosted by a third-party service and governed by this privacy statement. Please visit our frequently asked questions page to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email to surveys@wikimedia.org.
Thank you! --EGalvez (WMF) (talk) 22:26, 13 January 2017 (UTC)
- ↑ This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
- ↑ Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.
Wording of level fr-0 in Wikidata Babel box
Bonjour Christian- Could you please take a look at a question I posted here on Mediawiki? Thanks. Eric (talk) 01:58, 20 March 2017 (UTC) => ok modification cancelled
Language guides
Hi,
Thank you for editing Language guides!
I can read French a bit, but my ability is far from perfect. If I understand correctly, the pages to which you linked are about general guidance for article creation, whereas the Language guides page is for listing pages that discuss language itself.
Perhaps the page w:fr:Wikipédia:Conventions de style would be more appropriate?
Thanks! --Amir E. Aharoni (talk) 08:35, 11 September 2017 (UTC)
Ready for translation: Editing News #1—2018
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Wikipedia translation of the week: 2018-37
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Mimicry in plants is where a plant organism evolves to resemble another organism physically or chemically. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 00:45, 10 September 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-38
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Zhang Shichuan was a Chinese entrepreneur, film director, and film producer, who is considered a founding father of Chinese cinema. He and Zheng Zhengqiu made the first Chinese feature film, The Difficult Couple, in 1913, and cofounded the Mingxing (Star) Film Company in 1922, which became the largest film production company in China under Zhang's leadership. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 00:50, 17 September 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-41
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Maria Kristina Kiellström (15 June 1744 – 20 January 1798), known as Maja Stina, was a Swedish silk worker and alleged prostitute. She inspired the songwriter and performer Carl Michael Bellman to create a major character in his Fredman's Epistles (songs), the demimonde prostitute or Rococo "nymph" Ulla Winblad. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:29, 8 October 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-42
The winner this Translation of the week is en:Gustav III of Sweden's coffee experiment Please be bold and help to translation this article! Gustav III of Sweden's coffee experiment was a twin study ordered by the king to study the health effects of coffee. Although the authenticity of the event has been questioned, the experiment, which was conducted in the second half of the 18th century, failed to prove that coffee was a dangerous beverage. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 02:01, 15 October 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-43
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! The Invasion of Åland was a 1918 military campaign of World War I in the Åland Islands, Finland. The islands occupied by the proto-Soviet Union (Soviet Russia) were first invaded by Kingdom of Sweden in late February and then by the German Empire in early March. The conflict was also related to the Finnish Civil War including minor fighting between the Finnish Whites and the Finnish Reds. As Germany took control over Åland in March 1918, Russian troops were captured and the Swedish troops left the islands by the end of the Finnish Civil War in May. The Germans stayed in Åland until September 1918. The Åland Islands dispute was then turned over to the Paris Peace Conference in 1919 and the League of Nations in 1920. The Åland convention was finally signed in 1921 re-establishing the demilitarised status of Åland as an autonomous part of Finland. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:46, 22 October 2018 (UTC) |
---|
Translation: VisualEditor newsletter October 2018
18:20, 24 October 2018 (UTC)
Wikipedia translation of the week: 2018-44
The winner this Translation of the week is en:Liu Yang (astronaut) Please be bold and help to translation this article! Liu Yang (born October 6, 1978) is a Chinese pilot and astronaut who served as a crew member on the space mission Shenzhou 9. On June 16, 2012, Liu became the first Chinese woman in space. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 02:32, 29 October 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-45
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Para-equestrian is an equestrian sport governed by the International Federation for Equestrian Sports (FEI), and includes two competitive events: One is para-equestrian dressage, which is conducted under the same basic rules as conventional dressage, but with riders divided into different competition grades based on their functional abilities. The other is para-equestrian driving, which operates under the same basic rules as combined driving but places competitors in various grades based on their functional abilities. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:22, 5 November 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-46
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Ennigaldi-Nanna's museum is thought to be the first museum by some historians, although this is speculative. It dates to circa 530 BCE. The curator was Princess Ennigaldi, the daughter of Nabonidus, the last king of the Neo-Babylonian Empire. It was located in the state of Ur, located in the modern-day Dhi Qar Governorate of Iraq, roughly 150 metres (490 ft) southeast of the famous Ziggurat of Ur. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:02, 12 November 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-47
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Moravec's paradox is the discovery by artificial intelligence and robotics researchers that, contrary to traditional assumptions, high-level reasoning requires very little computation, but low-level sensorimotor skills require enormous computational resources. The principle was articulated by Hans Moravec, Rodney Brooks, Marvin Minsky and others in the 1980s. As Moravec writes, "it is comparatively easy to make computers exhibit adult level performance on intelligence tests or playing checkers, and difficult or impossible to give them the skills of a one-year-old when it comes to perception and mobility". (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:18, 19 November 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-48
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Home Children was the child migration scheme founded by Annie MacPherson in 1869, under which more than 100,000 children were sent from the United Kingdom to Australia, Canada, New Zealand, and South Africa. Australia apologised for its involvement in the scheme; in February 2010 UK Prime Minister Gordon Brown made a formal apology to the families of children who suffered. On 16 November 2009, Canadian Immigration Minister Jason Kenney stated that Canada would not apologise to child migrants. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 00:50, 26 November 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-49
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! The Hiroshima Maidens are a group of 25 Japanese women who were school age girls when they were seriously disfigured as a result of the thermal flash of the fission bomb dropped on Hiroshima on the morning of August 6, 1945. They subsequently went on a highly publicized journey to get reconstructive surgery in the US in 1955. Keloid scars from their burns marred their faces and many of their hand burns healed into bent claw-like positions. These women, as well as the other citizens affected by the A-bomb, were referred to as hibakusha, meaning "explosion-affected people". (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 02:06, 3 December 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-50
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Dazzle camouflage was a family of ship camouflage used extensively in World War I, and to a lesser extent in World War II and afterwards. Credited to the British marine artist Norman Wilkinson, though with a rejected prior claim by the zoologist John Graham Kerr, it consisted of complex patterns of geometric shapes in contrasting colours, interrupting and intersecting each other. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 02:06, 10 December 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-51
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! Guangfu is a town in Yongnian District, Handan, Hebei, China. It comprises the Guangfu Ancient City, a AAAAA-rated tourist attraction that preserves the appearance of a Ming-era Chinese town through its architecture, large city walls, and expansive moat. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:38, 17 December 2018 (UTC) |
---|
Wikipedia translation of the week: 2018-52
The winner this Translation of the week is Please be bold and help to translation this article! The Roman Thermae (Bulgarian: Римски терми, Rimski termi) are a complex of Ancient Roman baths (thermae) in the Black Sea port city of Varna in northeastern Bulgaria. The Roman Thermae are situated in the southeastern part of the modern city, which under the Roman Empire was known as Odessus. The baths were constructed in the late 2nd century AD and rank as the fourth-largest preserved Roman thermae in Europe and the largest in the Balkans. (Please update the interwiki links on Wikidata of your language version of the article after each week's translation is finished so that all languages are linked to each other.) About · Nominate/Review · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery 01:38, 24 December 2018 (UTC) |
---|