Jump to content

Talk:Cooperation of Wikimedia's Italian regional projects/Archive 1

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Bot

[edit]

Mi piace l'iniziativa. Una cosa che mi permetterei di chiedere qui per tutte le wiki regionali: vi servono bot? avete bot che benvenutano? Potrei darvi una mano.--Nickanc 14:47, 5 January 2012 (UTC)Reply

Ciao Nickanc, nella wikipedia sarda non abbiamo mai avuto un bot specifico perché non abbiamo avuto le conoscenze tecniche per farlo. Sarebbe una ottima cosa per quanto mi riguarda. Sicuramente per il benvenuto e poi anche altre piccole cose tipo mettere accenti e altri errori ortografici o di digitazione. Fammi sapere se nonostante siano passati più di due anni sei ancora disponibile, ti ringrazio --Marzedu 17:06, 6 September 2014 (UTC)Reply

PMS and other Gallo-italic Wikis

[edit]

I'm active specially in PMS wiki, but also in LMO/EML/LIJ. In PMS wiki I'm bureaucrat.
I think this project could be a very good idea. Here we can share "know-how" and "skills", and in this way we could develop faster our wikis.
-- Dragonòt 21:36, 6 January 2012 (UTC)Reply

ROA-TARA

[edit]

I'm an administrator of Tarandine Wikipedia and this project can be very helpful about standardization of these little communities. --Joetaras 13:38, 7 January 2012 (UTC)Reply

IRC

[edit]

I founded a IRC channel for this coordination project (and for every regional wiki, if you want): #wikipedia-dialetticonnect. Join us!--Nickanc 13:52, 7 January 2012 (UTC)Reply

Ci sono nomi migliori, siamo nel ns ufficiale eh :p
--Vituzzu 13:57, 7 January 2012 (UTC)Reply
Maybe for the 1st time I agree Vituzzu ... ;-). I'm sorry, Nickanc, but "Wikipedia-dialetti" it isn't a good name, in Wikipedia there are only languages, not "dialects". -- Dragonòt 14:56, 7 January 2012 (UTC)Reply
I propose to remove "Wikipedia-dialetti" from the "Content page". -- Dragonòt 14:57, 7 January 2012 (UTC)Reply
Uhm, IRC is very useful for coordinate work. i think we may get advantages from it. maybe, could it be renamed to #wikipedia-regional-itconnect or something similar?--Nickanc 15:10, 7 January 2012 (UTC)Reply
I vote "wikipedia-regional-languages"; it's also possible "wikipedia-regional-languages-it", but in that way the Corsican could be an intruse, and also Rumantsch-Grischun (that we should add). -- Dragonòt 15:25, 7 January 2012 (UTC)Reply
Wait. actually this group of wikis is defined as "Wikimedia's Italian regional projects" as in the subject page, therefore it includes every regional language of Italy. I don't know why corsican is here, maybe Reder intended to follow a geographical definition of Italy rather that a geopolitical one...? (anyway, since corsican refused many times to belong to France and to Italy, in really different ways from italian secessionists, i don't find it so correct, but if they want to stay here, there is no problem). Naming us "wikipedia-regional-languages", would be much more uncorrect, since we don't asked nor German reg. lang. wikis nor catalan wikis nor any other regional wiki. Furthermore, defining regional languages for italy may be simple, but in other situations is far more complicated. I continue to support #wikipedia-regional-itconnect rather than #wikipedia-regional-languages-itconnect, because the first is shorter and that we are talking about languages seems to me pretty obvious.--Nickanc 20:51, 7 January 2012 (UTC)Reply
Would you please add a translation in Italian, since I am having a hard time understanding what it is that you are trying to say? Thanks, Mondschein Potresti per favore aggiungere una traduzione in Italiano già che faccio fatica a capire quello che stai cercando di dire? Grazie mille, Mondschein
Please, here we don't speak of politic (italian secessionists). -- Dragonòt 09:04, 8 January 2012 (UTC)Reply
My reflection was related to what happened during history not politics. Anyway, please answer my question. Since the name is uncorrect, we shall find a good alternative.--Nickanc 11:21, 8 January 2012 (UTC)Reply

Corsican is spoken in northern sardinia: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_corsa --Grifter72 21:32, 7 January 2012 (UTC)Reply

Thank you. :) Sorry, i didn't know.--Nickanc 21:35, 7 January 2012 (UTC)Reply
Hi, just a comment from an outside observer (I was helping Nickanc to get the IRC channel set up), we usually try to keep channel names short, and there's a character limit on them too (50 characters I believe), as if you join a lot of long name IRC channels, they don't look so good in your client. Also, #wikipedia-regional-languages-it is probably going a little bit into too much detail, from the -it it can be implied that this is to do with the Italian language, like we have #wikipedia-enconnect for the English Wikipedia and #wikipedia-esconnect for the Spanish Wikipedia. I hope this helps! The Helpful One 11:37, 8 January 2012 (UTC)Reply

geographical definition of Italy rather that a geopolitical one and Naming us "wikipedia-regional-languages", would be much more uncorrect, since we don't asked nor German reg. lang. wikis nor catalan wikis nor any other regional wiki: and why not? Maybe now, maybe in the future we should ask, because if this idea is good, it should be good for every little wikipedias. So it should be better naming little wikipedias project than regional language project, with or without italian. --Aldedogn 16:27, 8 January 2012 (UTC)Reply

#small-wikis-it? #smw-it?
--Vituzzu 13:34, 9 January 2012 (UTC)Reply

It feels rather strange to write in English, but I will abide by the rules. I cannot speak for other wikis but any title which contains the word "it" (or "italian", "Italy", etc) will not work for the LMO. Lumbard is neither spoken exclusively in the territory of the Republic of Italy (e.g. Tessin, Graubünden), nor is it an italian language from a linguistic point of view, i.e. LMO and "it" simply don't go together. Why not call this project something along the lines of "Wikipedia_Romance_Idioms"? It would include all the romance languages, therefore avoiding the possibility of anybody feeling left out. Un bel Salüd a tücc quanc, Mondschein Traduzione: Mi pare strano scrivere in inglese ma mi adeguo alle regole. Non posso parlare per le altre wiki ma qualsiasi titolo che contenga la parola "it" (o "italian", "Italy", etc) non funziona per la LMO. Il Lombardo non è ne parlato esclusivamente nel territorio della Republica Italiana (p.e. Tessin, Graubünden), ne è una lingua italiana dal punto di vista linguistico, in altre parole, la LMO e "it" non hanno niente da spartire. Perchè non chiamare questo progetto una roba tipo "Wikipedia_Romance_Idioms"? Includerebbe tutte le lingue romanze, evitanto cosí la possibilità che qualcuno si senta tagliato fuori. Un bel Salüd a tücc quanc, Mondschein )

User:Thehelpfulone suggests a short name, and User:Nickanc suggested "wikipedia-dialetti". So, why don't use the Nickanc's scheme ("wikipedia" + an italian word)? Using #wikipedia-lingueconnect, we will serve 2 purpose: 1st we will compliant with Wikipedia (a Wiki is for a language, not for a dialect), 2nd the italian word will suggest (only suggest) that we are restricting the number of romance languages. -- Dragonòt 21:03, 9 January 2012 (UTC)Reply
Son d'accordo con Dragonot. :)--Nickanc 21:21, 9 January 2012 (UTC)Reply
Boh, può andare, ma se siamo così bravi a scrivere in inglese, parlo per voi, io sono una bestia, una bestia feroce, non escludiamo la possibilità almeno teorica e futura di ragionar e collaborar con tutte le piccole wiki - small wikis.--Aldedogn 21:42, 9 January 2012 (UTC)Reply
Nulla vieta di provare e vedere, però considera che alcune wiki hanno problemi molto diversi da quelle sulle quali ci muoviamo, un grosso problema sono le barriere linguistiche che circondano delle piccole wiki del ceppo turco, ti dirò che un po' di mesi fa non sapevo come comunicare con degli utenti che mi chiedevano di risolvere la questione, alla fine ho dovuto costruire una strana catena di traduzione inglese -> turco -> azero! --Vituzzu 23:01, 9 January 2012 (UTC)Reply
small-romance-wikis or little-romance-wikis --Grifter72 07:52, 10 January 2012 (UTC)Reply
As User:Reder wrote, a purpose is "attracting new contributors". With a name as small/little wiki is difficult to attract someone; it needs some marketing action : we need to use a naming convention for "par condicio", so lingue or languages. -- Dragonòt 08:09, 10 January 2012 (UTC)Reply

Non sarebbe meglio discutere su quale vogliamo che sia l'ambito di questo progetto invece che discutere del nome del canale IRC? Perché sembra che si discuta del nome ma in realtà stiamo discutendo di quali dovrebbero essere le wiki coinvolte. Chiamarlo little-romance-wikis significa includere tutte le lingue romanze regionali parlate nel territorio spagnolo (aragonese, galiziano, catalano, mirandese, asturiano), francese (piccardo, occitano), vallone, svizzero (romancio), romeno (vlach), ecc. Chiamarlo small--wikis significa includere tutte le wiki piccole (piccole che significa? meno di 10.000 articoli? 20.000? 50.000? 100.000? o piccole come territorio in cui vengono parlate? o come numero di parlanti?). E' questo che vogliamo? La proposta di Reder era rivolta alle lingue parlate nel territorio italiano, ma nulla vieta di allargare il campo: ma può avere un senso? Se ci chiariamo le idee su questo forse dopo viene più facile anche scegliere il nome, no? Ninonino (lmo)

Ninonino, the involved wikis have been listed by Reder in the Project Page (Cooperation of Wikimedia's Italian regional projects). It's included Corsican, so we could suppose in the future will be included Catalan (spoken in Sardinia), Occitan and FrancProvençal (spoken in Piedmont). -- Dragonòt 10:03, 10 January 2012 (UTC)Reply
Lo so, ho visto, ma a giudicare dalla discussione sul nome del canale IRC pare che questo elenco sia ancora in discussione altrimenti i nomi proposti small-wikis o little-romance-wikis sarebbero evidentemente incoerenti con l'ambito previsto dal progetto. Riformulo la domanda: l'ambito a cui il progetto si rivolge è ancora oggetto di discussione o abbiamo già preso per buono l'elenco compilato da Reder nella pagina del progetto? In base alla risposta a questo quesito possiamo limitare il campo per la scelta del nome.
Poi io penso che se abbiamo un progetto da riempire di contenuti e invece ci disperdiamo in una lunga discussione sul nome da dare al canale IRC, forse stiamo già perdendo di vista l'obiettivo ancora prima di partire.
Ninonino (lmo)
Secondo me, dobbiamo predere per buono l'elenco compilato da Reder per alcune ragioni:
detto ciò segnalo di aver creato #wikipedia-lingueconnect. Connettetevi!--Nickanc 13:25, 10 January 2012 (UTC)Reply
Good job, Nickanc. But, I'm sorry and I never used IRC, wich is my nickname? Where could register myself to the service? Tnx, -- Dragonòt 13:54, 10 January 2012 (UTC)Reply
Two notes: 1st) the referred page (repeated 2 times?!) it:wp:Applicazione della legge civile italiana applies only to the copyright issue; 2nd) in the PMS wiki, to attract new contributors, we have the page in ENGLISH pms:Wikipedia:Reading Piedmontese English version and in Spanish pms:Wikipedia:Lese ël piemontèis version spagneula. -- Dragonòt 14:39, 10 January 2012 (UTC)Reply
errore, ho sistemato, la seconda pagina era it:wp:Applicazione della legge penale italiana, che è importante. :) A me piacciono queste pagine che ci sono su pms, principalmente perché aiutano molto sia i lettori (non tutti sanno usare il dialetto scritto eh), sia i contributori. Su accedere a IRC: IRC è un servizio molto libero. Puoi accedere mettendo un nickname anche se non è registrato, l'unico inconveniente è che magari se non è registrato un altro può usarlo, per registrare un nickname, accedi con quel nickname e scrivi nella riga del testo /msg NickServ REGISTER password email dove password e mail sono la password che vuoi mettere al nickname e la mail è la tua mail. Siccome su IRC, per imepdire abusi, l'IP è di default sempre mostrato in chiaro a tutti gli utenti, se ti registri puoi ottenere anche un cloak che nasconde il tuo IP. Ti suggerisco di leggere qualche guida, ce ne sono alcune nei vari wikibooks. ;)--Nickanc 19:49, 10 January 2012 (UTC)Reply

A proposito del user Reder.... Dove è finito? Mi ricorda uno slogan di anni fa, tra l'altro: "se la democrazia fosse quella vera, Reder e i fascista sarebbero in galera"... :-) Mondschein PS molto OT, lo so...

Eccomi qui... @Mondschein, grazie per lo slogan! (anche se non mi fa molto onore) :P
L'elenco delle wiki che ho stilato si può discutere ed eventualmente ampliare, io avevo pensato di agire nell'area di influenza italiana, in quanto progetti come small-wikis o little-romance-wikis dovrebbero abbracciare un numero molto più grande di wiki, specialmente il primo. Riguardo a possibili ulteriori allargamenti (su tutte alle wiki catalane, occitane e francoprovenzali) prendo come esempio l'ultimo dei tre punti elencati da Nickanc, l'uso dell'italiano come lingua di comunicazione: tutte le wiki elencate da me hanno in comune la stessa lingua madre, l'italiano. Al contrario non so quanti utenti italiani ci siano nelle wiki catalana, occitana ecc... Ma questo non vuol dire ovviamente che non si possa aprire anche a loro, la discussione serve anche a questo. Di fatto l'idea di fondo era di operare nell'ambito italiano, che poi sia esso geografico o politico si può decidere. --Reder 19:02, 10 January 2012 (UTC)Reply
Credo che quell'elenco vada bene. Del resto un coordinamento tra italofoni è più comodo, se allarghiamo troppo ci toccherebbe parlare in inglese (tra l'altro una lingua non-romanza)... E poi la wiki catalana non è poi tanto piccola, anzi, e non credo abbia bisogno di un'iniziativa come questa. Sul fatto della lingua madre: potenzialmente su VEC avremmo un bacino teorico di circa 4 milioni di madrelingua portoghese/veneta (i veneto-brasiliani)... certo è che, per ora, a parte qualche raro caso, la maggior parte di chi contribuisce su VEC è gente residente in Veneto (purtroppo non ci sono nemmeno i triestini... l'unico che scrive in triestino è un catalano...). Quindi per ora non c'è questo problema linguistico, se si presenterà in futuro vorrà dire che sarà il tempo di allargare gli orizzonti anche di questa iniziativa :-).--GatoSelvadego 19:26, 10 January 2012 (UTC)Reply
(Reder)"...tutte le wiki elencate da me hanno in comune la stessa lingua madre, l'italiano." : No, absolutely no. All that languages are derivated directly from the latin (only the Corsican it's an arcaic Tuscanian), and also the Crusca Academy says that. A thing that those languages have in common is that the majority of their contributors lives in Italy. -- Dragonòt 21:40, 10 January 2012 (UTC)Reply
@Dragonòt: credo si riferisse agli utenti delle varie wiki coinvolte--GatoSelvadego 22:04, 10 January 2012 (UTC)Reply
Scusa, hai perfettamente ragione, volevo dire che tutte le comunità delle wiki da me elencate hanno in comune la stessa lingua madre, l'italiano appunto. Mi scuso per la confusione! --Reder 22:09, 10 January 2012 (UTC)Reply
qui sbagli perché da noi mondschein è di madre lingua tedesca oppure Apiquinamir inglese. --Grifter72 07:36, 13 January 2012 (UTC)Reply
uhm, io chiuderei così: il nome italiano "lingue" non lascia possibilità di frantendimento: se fossimo stati un progetto di it.wiki ci saremmo dovuti chiamare wikipedia-it-qualcosa, quindi non lo siamo, se si fosse trattato di lingue al di fuori della regione geografica/culturale dell'italia, non si sarebbe usato un nome in italiano. Nel contempo, come recitano gli avvisi, il progetto è multilingue, contributori esteri possono benissimo scrivere in inglese (sia qui che su IRC), se qualcuno non capisce qualcosa traduciamo volentieri. ;)--Nickanc 13:41, 13 January 2012 (UTC)Reply

Translations

[edit]

I'm active in "translatewiki.net", the wiki where can be translate the wiki interface. I could help, if someone need help using the translation wiki. -- Dragonòt 15:00, 7 January 2012 (UTC)Reply

Like Dragonòt, for those who need it, I can be available for any information about the site. --Reder 00:12, 8 January 2012 (UTC)Reply
Me too ;) --Joetaras 01:09, 8 January 2012 (UTC)Reply
While I can offer my experice with the abusefilter, the blacklists and bugzilla/configuration stuffs. --Vituzzu 13:37, 9 January 2012 (UTC)Reply

CentralNotice translation often is requested, but only a few time CentralNotice is translated on our Wiki. We should manage to advice every time the wiki contributors ... any idea? -- Dragonòt 21:10, 9 January 2012 (UTC)Reply

(Parlo in italiano perché non mi pare abbia senso fare altrimenti, fatemi sapere se ciò disturba.) Non ho capito qual è il problema qui, stai parlando della raccolta fondi o del resto? C'è la listra translators-l, ci sono i vari annunci ai bar ecc., dove pensi che la comunicazione si interrompa rispetto agli altri wiki? Se invece vedete messaggi non in italiano questo è un errore e va segnalato. Nemo 22:18, 9 January 2012 (UTC)Reply
Sometimes the regional wiki contributors are no so skilled to use translators-list, IRC, etc.. and many times the automatized news are considered a type of spam. It should be better, I think, a personal communication from a human user. -- Dragonòt 08:26, 10 January 2012 (UTC)Reply

Incubator

[edit]

Quest'iniziativa riguarderebbe solo i progetti già esistenti o è pensata anche per quelli presenti su incubator?--GatoSelvadego 17:46, 10 January 2012 (UTC)Reply

Sì, penso che questo progetto come debba sostenere le wiki già esistenti, debba incentivare e sostenere anche il lavoro di quei progetti che vengono portati avanti su Incubator, poiché sempre di progetti Wikimedia si parla. Dovrei vedere quanti ad oggi sono i progetti attivi o parzialmente attivi in lingue regionali che sono su Incubator, comunque sì, si potrebbero considerare anche loro. --Reder 18:33, 10 January 2012 (UTC)Reply
Se segui il link che ho messo sopra c'è un elenco abbastanza esaustivo. La maggior parte son progetti mezzi morti comunque. Quello che intendevo dire è che quest'iniziativa potrebbe servire anche a far nascere questi piccoli progetti (per es. sostenendo le domande di apertura qui su meta o anche contribuendo su incubator).--GatoSelvadego 20:27, 10 January 2012 (UTC)Reply
Sono d'accordo, bisognerebbe aiutare almeno i progetti attivi e meglio avviati, seguendone lo sviluppo e appoggiandone la domanda su meta, per quanto riguarda i progetti morti bisognerebbe trovare nuovi utenti disposti a collaborare, ma non è facile. --Reder 22:22, 10 January 2012 (UTC)Reply
L'idea di un coordinamento interregionale mi sembra molto buona, sopratutto se questo può aiturare a risolvere problemi insormontabili per una singola wiki. Da tempo per esempio cerco dei volontari esperti per risolvere alcuni bugs su dei templates su scn che non riesco a riparare. Qualcuno può darmi una mano ? --Gmelfi 10:25, 11 January 2012 (UTC)Reply
Che tipo di bugs?--GatoSelvadego 14:01, 11 January 2012 (UTC)Reply
Fino a un paio di mesi fa usavo un template per le box di successione, di uso semplificato. Poi l'apparenza è cambiata. Prova a vedere qui per rendertene conto. Non so come riparare il problema. Grazie. --Gmelfi 11:17, 13 January 2012 (UTC)Reply
Credo dipenda dal CSS. Vedi messaggio che ti ho lasciato su scn.wiki.--GatoSelvadego 15:43, 13 January 2012 (UTC)Reply

Requests to Rename autoctone language name

[edit]

There are almost 2 regional Wikipedias that have an "autoctone language name" a lot of times criticized by contributors. These Wikipedias are:

Do we want help the related communities to obtain their preferred name? -- Dragonòt 16:39, 11 January 2012 (UTC)Reply

The name shall not be their preferred name, but the correct name, according to their language. What do LIJ and LMO dictionaries say about the name of those languages?--Nickanc 19:17, 11 January 2012 (UTC)Reply
It's hard to find a standard name that satisfied all the possible variants, especially in the case of lmo.wiki. Is there any official institution that regulates these languages? --Reder 21:08, 11 January 2012 (UTC)Reply

"Lumbard" è il più comune e quello nel quale maggiormente ci si riconosce. Il lombardo non è una lingua standardizzata ma è composta da tanti dialetti intellegibili tra di loro. Quindi anche "Lumbaart" è corretto: è usato soprattutto nel comasco. --Grifter72 21:22, 11 January 2012 (UTC)Reply

Oltre a ciò che giustamente dice Grifter, c'è anche la questione dell'ortografia. La doppia 'a' di Lumbaart servirebbe per mettere in evidenza l'allungamento della 'a' tonica, che in alcune varietà di lombardo occidentale è distintiva (serve per distinguere una parola da un'altra (paas [paːs] 'pace' vs. pass [pas] 'passo') ). Però nelle ortografie che abbiamo scelto come standard questa distinzione è ottenuta diversamente. Ciò significa che 'lumbaart', voce che ci rappresenta in tutte le altre wiki è scritto in una grafia che noi non riteniamo standard. Anche per questo penso che sarebbe opportuno cambiarla. --Ninonino (lmo)
At the end of 2011 has been published "Scriver Lombard" of Lissander Brasca, a proposal of a Lombard language mini-standardisation. -- Dragonòt 08:42, 12 January 2012 (UTC)Reply

Procedura

[edit]

Non sono pratico delle procedure per l'avviamento dei progetti su meta per cui vi chiedo: quali sono i passi formali che dobbiamo fare prima che il progetto parta? Dalle discussioni su questa pagina pare che siamo in parecchi d'accordo sull'utilità di questo progetto. Quali sono i passi successivi? --Ninonino (lmo) 08:00, 12 January 2012 (UTC)Reply

The project is started, I think. This is the talk page and the related page is the project page. -- Dragonòt 08:44, 12 January 2012 (UTC)Reply
E' ancora inserito nella categoria 'Proposals', mi sembrerebbe di capire chi siamo ancora a livello di proposta... --Ninonino (lmo) 08:47, 12 January 2012 (UTC)Reply
Sistemato. Qui su meta si è piuttosto informali.--Nickanc 21:01, 12 January 2012 (UTC)Reply

Araldica

[edit]

Allora io inizio a utlizzare questo progetto per richiedere informazioni utili (penso a tutti). Per quanto riguarda gli stemmi dei comuni, delle province e delle regioni italiane, volevo chiedere cosa si sa riguardo alla possibilità di utilizzare i files presenti sulla it.wiki anche sulle wiki nelle lingue locali.

Io la butto lì, magari un po' ingenuamente, vediamo cosa ne pensate: non sarà possibile creare una specie di area omogenea dal punto di vista del copyright in modo che ciò che è utilizzabile per la it.wiki lo sia in automatico anche per le wiki nelle lingue regionali parlate sul territorio dello stato italiano?

--Ninonino (lmo)

Sono d'accordo, si potrebbe fare. In quanto teoricamente le leggi sul copyright sono le stesse, essendo anche noi residenti in territorio italiano, avremmo gli stessi diritti ad usare i file che vengono usati sulla wiki italiana. Se si riuscisse a farlo sarebbe davvero molto utile, in quanto molti file si avrebbero già a disposizione invece di doverli reimportarli ogni volta (soprattutto nel caso da te citato dei comuni, infatti per chi ha le tutte le pagine sui comuni italiani perderebbe una vita a caricare tutti gli stemmi). --Reder 11:28, 16 January 2012 (UTC)Reply
There's always Commons, specifying the right license. -- Dragonòt 13:49, 16 January 2012 (UTC)Reply
Il problema è che molti non sono utilizzabili con licenze libere quindi su commons non ci possono stare. --Vituzzu 15:08, 16 January 2012 (UTC)Reply
Se siamo d'accordo che questa è una cosa utile, a chi possiamo chiedere informazioni circa la fattibilità e tutti i possibili problemi connessi? --Ninonino (lmo)
Te le posso dare tranquillamente io :)
Dunque, l'utilizzo di immagini non libere implica un pesante fardello in termini di controllo delle immagini, usare solo commons toglie la "responsabilità" di fare un controllo serrato sulle immagini in ingresso, qualche mese fa ho fatto un giro su nap e su scn wiki ed ho trovato uno scenario allucinante in termini di licenze messe a caso. La strada che si potrebbe percorrere sarebbe quella di qualcosa simile alle pending revs limitatamente alle immagini, ma mi devo informare se sia fattibile sulle wiki WMF.
--Vituzzu 11:22, 17 January 2012 (UTC)Reply

dividere wiki emiliana e romagnola

[edit]

Segnalo eml:Wikipedia:Bar#scorporare_la_wiki--Nickanc 12:14, 29 January 2012 (UTC)Reply

Vediamo cosa decide la comunità di eml a riguardo, il fatto è che ad oggi gli utenti attivi di questa wiki sono tutti emiliani, di utenti romagnoli è da un po' che non se ne vedono. --Reder 12:34, 29 January 2012 (UTC)Reply
Right, EML-wiki could be divided only when RGN-wiki will be created, and RGN-wiki will be created only when the mediawiki interface will be translated. -- Dragonòt 18:43, 29 January 2012 (UTC)Reply
Stando a quanto dice Reder forse la suddivisione è prematura, in ogni caso se si fa dovremmo avere un paio di crosswiki importer locali affiancati a qualcuno che ha avuto esperienza in materia. --Vituzzu 21:10, 29 January 2012 (UTC)Reply
At the moment it's impossible to divide EML-wiki, because the "Language Committee" will approve RGN-wiki only when the Mediawiki interface will be translated. -- Dragonòt 21:51, 29 January 2012 (UTC)Reply
Su Incubator c'è il test della wiki romagnola, al limite si potrebbe iniziare a importare qui gli articoli presenti su eml, Però come ha detto Dragonòt, un test per essere approvato, tra le altre cose, necessita della traduzione dell'interfaccia e della presenza di una comunità attiva di almeno tre utenti. Detto questo si potrebbe iniziare con il trasferire gli articoli interessati sul test wiki senza però contemporaneamente eliminarli da eml, e portare avanti il progetto su Incubator. Non so infatti se il Language Committee acceterebbe la creazione ex-novo del dominio rgn, scorporandolo da eml. --Reder 23:43, 29 January 2012 (UTC)Reply
Però considera che se poi gli articoli si sviluppano in due posti contemporaneamente diventa un grosso problema riunificarli. --Vituzzu 01:11, 30 January 2012 (UTC)Reply
Mmm.. in effetti si creerebbe un bel po' di confusione, penso che questo sia l'unico caso dove una lingua ha sia una propria wiki (anche se condivisa) sia un test su Incubator. Al limite se su eml danno l'ok per la separazione si potrebbe sentire il parere a riguardo del Language Commitee. --Reder 12:38, 30 January 2012 (UTC)Reply
Discussion, debate, polling, vote and other ;-( there has been in EML wikipedia on 2009. Please look at:
-- Dragonòt 18:42, 30 January 2012 (UTC)Reply
Ci è noto. Io sarei per rinominare la wiki in egl.wiki e mettere tutto il romagnolo (una minoranza della wiki) nell'incubator, poi vedrà il suo da farsi. cosa dite? (ovviamente, se siete d'accordo con una proposta, dopo essere d'accordo noi, chiederemo a LangCom).--Nickanc 22:43, 30 January 2012 (UTC)Reply
Oppure si potrebbe far aprire egl.wiki, importare lì tutto eccetto la parte romagnola, chiudere il progetto eml e di conseguenza trasferirlo su incubator. Se invece si scegliesse di spostare il romagnolo: Incubator:I:Import requests. Ovviamente, in entrambi i casi, durante la procedura sarebbe il caso di mettere un bell'avviso in Sitenotice--GatoSelvadego 10:09, 31 January 2012 (UTC)Reply
We can only speak about that here. But only EML community can take the final decision. -- Dragonòt 12:14, 31 January 2012 (UTC)Reply
Fondamentalmente credo che si otterrebbe solo un impoverimento dei progetti a splittarli ora. --Vituzzu 19:04, 31 January 2012 (UTC)Reply
Io penso che se incubassimo la parte RGN non avremmo impoverimento, anzi più sicurezza, poiché la maggior parte dei contributori attuali a eml è emiliana (egl). Quindi mantenendo una wiki nell'incubatore e l'altra fra le wikipedie, sarebbe tutto meglio strutturato.--Nickanc 13:30, 1 February 2012 (UTC)Reply
Oltre alla maggioranza di utenti attivi anche la maggior parte delle voci e tutta l'interfaccia sono in emiliano. Il problema è che finché manca la materia prima (gli utenti madrelingua) per la wiki romagnola non c'è via di scampo. Inoltre come detto prima l'attuale comunità di eml è composta solo da utenti emiliani, ma avrebbe più senso che fossero gli stessi utenti romagnoli a dover decidere se scindersi o meno dalla wiki e continuare solo su Incubator. Ma purtroppo di essi ad oggi non c'è traccia. L'obiettivo di chi tempo fa creò il test per la wiki romagnola su Incubator era quello di splittare appunto le wiki, ma da allora dopo tanti buoni propositi è passato un bel po' di tempo, e niente è successo. --Reder 14:41, 1 February 2012 (UTC)Reply

Resuming

[edit]

I write in English in order to let everyone understand. Resuming:

  • Eml iso code is substituted by egl and rgn codes, respectively "emilian" and "romagnolo": since its beginning eml.wiki language was a collection of many idioms, grouped in two main groups (emiliano and romagnolo) that are now officially recognised as languages.
  • Eml active contributors are all emilian (knowing properly egl rather than rgn)
  • All the interface of eml.wiki and most of the pages are in egl
  • there is a rgn wiki in the incubator

Therefore I suggest to:

  • Importing every eml.wiki page written in rgn in rgn.wiki in the incubator
  • renaming eml.wiki in egl.wiki because
    • in this way the effective content of the wiki and its name will coincide
    • Since the users are almost egl, edits can be controlled in a better way.

Doing this way, we will not make the wikis poorer than they are now, since the number of wiki will not change and the amount of pages of egl/eml wiki will diminuish.--Nickanc 14:32, 2 February 2012 (UTC)Reply

We should remember that only EML community can take this decision. And we should remember that already a time EML community voted: eml:Wikipedia:Sondaggio-separazione-EML-RGN. -- Dragonòt 14:52, 2 February 2012 (UTC)Reply
Sì, non serve ripeterlo sempre. Se si chiariscono idee/posizioni/pareri/osservazioni/problematiche/varie è sempre un bene, indipendentemente da chi lo fa. --Vituzzu 10:27, 3 February 2012 (UTC)Reply


This is the consensus after our IRC talk (mostly the same as here above ^^):

Considering that the code 'eml' is split into 'egl' and 'rgn', and there is consensus within the community to follow up on this, and that most content on 'eml' is written in 'egl':

  • It will be requested to rename eml.wikipedia.org to egl.wikipedia.org (although this hasn't been done before and there are other wikis waiting too: bug 19986) (bug submitted as bug 34217)
  • There is an Incubator wiki Wp/rgn, this will follow the normal procedure. The few rgn pages on emlwiki will be transferred to there. (-> MF-Warburg and/or others)
  • Currently there is a MediaWiki localisation 'eml' & 'rgn'; 'egl' only on translatewiki. The first has very low localisation, the second relatively high. Local translations on emlwiki will be merged with the localisations 'eml' & 'egl' into 'egl', and 'eml' will fallback to 'egl'. (I can do this after the current code slush.)

I will inform the language committee. SPQRobin (talk) 21:32, 5 February 2012 (UTC)Reply

Error: in the EML community there's no consensus on that: eml:Wikipedia:Sondaggio-separazione-EML-RGN. Dragonòt 09:23, 6 February 2012 (UTC)Reply
Dragonot: as far as i read, on eml:Wikipedia:Sondaggio-separazione-EML-RGN#Sì there are 5 sì (meaning yes) and 3 no. So, i guess the vote results stands as approximative consensus.--Nickanc 14:18, 6 February 2012 (UTC)Reply
We have to hear what the current community think about it. --Reder 14:32, 6 February 2012 (UTC)Reply
The discussion continues inside eml.wiki, see the link on the right. :)--Nickanc 20:33, 6 February 2012 (UTC)Reply
@Nickanc: someone resumed the results of EML polling here: eml:Wikipedia:Sondaggio-separazione-EML-RGN#Al sundâg l'à dét ed NO. So, it seems that the past polling had result NO. -- Dragonòt 08:32, 7 February 2012 (UTC)Reply
Direi che quel sondaggio non è chiaro. A leggere i voti pare abbia vinto il SI 5 a 3, ma ad una più attenta lettura della pagina si vede che in seguito è stato messo un criterio per votare (contribuire con almeno dieci righe in ns-0) che di fatto ha annullato tutti i Si dando quindi la vittoria al No (per 2 voti a zero). Però non si capisce se quel criterio di buon senso vale a partire da quella votazione o solo per eventuali votazioni seguenti. Nell'apposita pagina sondaggi c'è ancora scritto che il criterio per votare è essere utenti registrati (senza una soglia di contributi), quindi si ritornerebbe al 5 a 3 per il si...--GatoSelvadego 12:31, 13 February 2012 (UTC)Reply

Nudge

[edit]

What's next? Do we need input from a Meta administrator? Omgosh30 (talk) 01:14, 4 April 2012 (UTC)Reply

My sincere apologies: I've just found a response elsewhere. Omgosh30 (talk) 01:17, 4 April 2012 (UTC)Reply

Babel translation needed

[edit]

-- Dragonòt 18:50, 29 January 2012 (UTC)Reply

sc.wiki

[edit]

Vi propongo un mio dilemma, mi riferisco soprattutto a chi lavora in wiki "multidialettali" come quella emiliano-romagnola. Andando sulla wiki sarda ho notato che esistono ben tre pagine per lo stesso argomento: Gennaio. Tutte e tre le pagine inoltre hanno gli stessi interwiki. C'è la pagina su Ghennàrgiu, scritta in non so quale variante, c'è la pagina su Gennargiu, variante in campidanese, pagina però poi svuotata in quanto lo stesso autore (un IP) ha creato in seguito la terza pagina, Gennargiu/Campidanesu, con lo stesso contenuto e nella stessa variante della seconda. Sempre lo stesso utente intanto sta creando le altre pagine sui mesi utilizzando lo stesso standard della terza versione (ovvero MeseX/Campidanesu). In questi casi quale versione sarebbe meglio tenere? --Reder (talk) 07:56, 7 March 2012 (UTC)Reply

Proporre (come convenzione globale) la creazione di namespace appositi per le versioni con forti varianti *scientificamente attestate* ti sembrerebbe una buona idea? --Vituzzu (talk) 13:44, 7 March 2012 (UTC)Reply
Su vec.wiki di solito abbiamo una pagina unica scritta in una variante. All'interno della pagina sono menzionati gli altri eventuali nomi in altre varianti. Se tali nomi alternativi esistono c'è un redirect per ogni alternativa che punta all'unica pagina (es. vec:Liméga o vec:S·cióxo). Quindi per ora non abbiamo di questi problemi. Anche perché, piuttosto che tradurre nella propria variante una pagina già esistente, si preferisce scriverne una di nuova o al massimo ritradurre integralmente la pagina. Comunque nel caso servisse credo che opteremmo per l'adozione dell'approccio lombardo (vedi lmo:Genar). Noto che anche la wiki eml ha una cosa simile (tipo in eml:Pärma), ma mi pare che ultimamente abbia qualche problema di funzionamento. Credo che la wiki sarda debba adottare un approccio simile (unica pagina con sottopagine) per evitare casini con gli interwiki e per riunire tutte le voci in un'unica pagina.--GatoSelvadego (talk) 15:33, 7 March 2012 (UTC)Reply
Per le varianti attestate ci sarebbe da discutere, sarebbe penso l'unica wiki ad adottare questo metodo, dato che per quanto ne so io nella wiki emiliano-romagnola si ha in questi casi un'unica pagina scritta nelle diverse varianti (ma qui c'è il problema del titolo, in quale variante metterlo?). Invece nella wiki napoletana, che è partita con l'obiettivo di riunire a sè tutti i dialetti meridionali dal basso Lazio alla Calabria, alla fine si è optato per mantenere come lingua principale del progetto il solo napoletano, e le poche pagine scritte in altri dialetti meridionali sono state relegate ad una specie di "Incubator" interno alla wiki stessa. Se si adottasse il metodo dei namespace appositi si risolverebbero alcuni di questi problemi, ma poi come si farebbe per gli interwiki? Interessante è l'esempio della wiki lombarda fornito da GatoSelvadego. --Reder (talk) 19:31, 7 March 2012 (UTC)Reply
Per il problema del titolo: si può usare un criterio temporale (quella scritta per prima) oppure optare per la variante più diffusa. Ma lascerei la scelta alle singole wiki. Pensandoci anche il metodo dei namespace appositi potrebbe essere interessante (mi viene in mente il wiki di OSM, che è multilingua ed ha DE: IT: FR: ES: etc) ma ci sarebbe il problema degli interwiki. E poi anche il problema di quale variante va in ns-0 (c'è sempre il rischio che qualcuno si senta discriminato e questo limita la partecipazione. Non mi stupirei se la scelta di nap.wiki fosse uno dei motivi della sua attuale crisi). IMHO la soluzione migliore resta quella della pagina con più schede (vedi lmo.wiki). Meglio ancora se il contenuto va in sottopagine (altrimenti per pagine lunghe con quel template è un po' un casino),--GatoSelvadego (talk) 19:11, 9 March 2012 (UTC)Reply

GatoSelvadego wrote: Ma lascerei la scelta alle singole wiki. I agree. Of course only the wiki-communities can take decisions about classification/editing/dialectal policies, as already for EML wikipedia. -- Dragonòt (talk) 03:02, 13 March 2012 (UTC)Reply

A quanto pare sulla wiki sarda usano scrivere gli articoli di base nella "Limba Sarda Comuna" inserendo template come questo per le varianti, per le quali usano il namespace. --Reder (talk) 07:53, 13 March 2012 (UTC)Reply
Quel template non è molto usato (una ventina di inclusioni) e prevede l'articolo principale in LSC e le varianti gestite come sottopagine ("nomevoce/campidanesu" per esempio, che è proprio il caso che hai segnalato all'inizio). Quindi il problema delle voci di Gennaio sarebbe che manca la voce principale in LSC con incluso quel template. Più diffuso è quest'altro template, citato anche nella loro pagina principale. Però non sembrano esserci convenzioni precise su quale template usare.--GatoSelvadego (talk) 10:13, 13 March 2012 (UTC)Reply

New MediaWiki extensions/ Nuove estensioni di MediaWiki

[edit]

Since this March we're using the new extension of MediaWiki (version 1.19, deployed on February). Hereafter the adoption of this version, have been found some problems with the interface. About the wikis involved in this project, for example, have been reported problems on Friulian, Venetian and Neapolitan wikis. Practically, some important system messages like: "User X has deleted the page Y", "User X has moved the page to Y" or also "The user X has been created automatically" are back to being in Italian. Why this problem has occurred? Is this caused by the upgrade of the version? In addition, in case that these interface messages should be simply translated again, some users have been reported problems in identifying the messages that have be translated on translatewiki.


Da questo marzo stiamo usando le nuove estensioni di MediaWiki (la versione 1.19, distribuita a febbraio). In seguito all'adozione di questa versione, sono stati riscontrati alcuni problemi con l'interfaccia. Tra le wiki partecipanti a questo progetto, per esempio, sono stati segnalati problemi sulle wiki friulana, veneta e napoletana. Praticamente, alcuni importanti messaggi come: "L'utente X ha eliminato la pagina Y", "L'utente X ha spostato la pagina a Y" o anche "L'utente X è stato creato automaticamente" sono tornati ad essere in italiano. Quali sono le cause di questo problema? È stato causato dall'aggiornamento della versione? Inoltre, nel caso in cui questi messaggi dell'interfaccia debbano essere semplicemente tradotti nuovamente, alcuni utenti hanno segnalato problemi nell'identificare i messaggi da tradurre su translatewiki. --Reder (talk) 22:47, 12 March 2012 (UTC)Reply

Segnalo che i messaggi sono in italiano anche su eml.wiki, lmo.wiki, scn.wiki e vec.wikisource. Mentre su sc.wiki e co.wiki sono in inglese.--GatoSelvadego (talk) 10:24, 13 March 2012 (UTC)Reply
Niente di strano: sono stati aggiornati i messaggi, e quindi vanno tradotti. Sono in translatewiki.net da mesi, la lista è questa (piú o meno) e li potete tradurre andando allo strumento di traduzione e cercando "logentry" (sostituite il codice della lingua col vostro). Nemo 11:31, 13 March 2012 (UTC)Reply

Wt/pms

[edit]

Hi everybody!
I dont know if this project is still active nor what are its concrete possibilities to help. Anyway, I wish to inform you that in the incubator a Piedmontese Wiktionary has been opened.
Have fun! Borichèt (talk) 09:15, 12 November 2012 (UTC)Reply

Tnx, done. -- Dragonòt (talk) 10:07, 12 November 2012 (UTC)Reply
Done what? *confused* Snowolf How can I help? 10:15, 12 November 2012 (UTC)Reply
Oh you added it to the list. Snowolf How can I help? 10:16, 12 November 2012 (UTC)Reply

Pubblicità

[edit]

Salve, so che il titolo della sezione fa paura qui, ma è quello giusto.

Quelli con esperienza sanno che il problema delle Wikipedie (e progetti fratelli) nelle lingue romanze italiche e in generale di tutte quelle piccole è che la gente le conosce poco (magari anche parlando scorrevolmente la lingua). Non so se sia già stato discusso o se sia problematico, ma non sarebbe possibile fare una richiesta ad it.wiki per un messaggio (di quelli che stanno in alto) del tipo: "Probabilmente capisci anche un dialetto italico. Se vuoi, visita [[i progetti nelle lingue italiche]]".

-- IF YOU DON'T UNDERSTAND ITALIAN ASK ME AND I'LL TRANSLATE THE MESSAGE TO ENGLISH --

--Tn4196 (talk) 15:18, 15 April 2013 (UTC)Reply

Non male come idea... anche se probabilmente assieme a gente che passa a curiosare (e magari si ferma a dare una mano) arriverebbe anche qualche vandalo in più (e per le wiki più in difficoltà sarebbe un bel problema) credo che varrebbe comunque la pena di tentare. Bisogna però vedere se quelli di it.wiki son disponibili. Il mesaggio comunque lo formulerei in un modo diverso, tipo: "Parli una lingua locale? Si? Ottimo, che ne dici di dare un'occhiata ai progetti nelle lingue locali: (segue lista dei progetti)".--GatoSelvadego (talk) 14:29, 17 April 2013 (UTC)Reply
Per me va benone anche così. Vediamo cosa dicono anche altri (..). --Tn4196 (talk) 12:01, 18 April 2013 (UTC)Reply
Allora facciamo questa proposta o aspettiamo ancora qualcosa? --Tn4196 (talk) 19:08, 28 April 2013 (UTC)Reply
In the proposal, if made, is it possible to add that the trolls (as in this case: Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Lombard_Wikipedia) are not welcome? -- Dragonòt (talk) 19:56, 28 April 2013 (UTC)Reply
Penso che anche questo avviso vada bene, ma ne discuteremo con la comunità di it.wiki. --Tn4196 (talk) 10:18, 29 April 2013 (UTC)Reply
La richiesta è stata fatta. Spero interveniate anche voi nella discussione. --Tn4196 (talk) 06:16, 2 June 2013 (UTC)Reply
Looking at the discussion, it seems clear that it will be necessary to specify that "trolls are not welcome". -- Dragonòt (talk) 07:54, 3 June 2013 (UTC)Reply

No, io eviterei assolutamente la specificazione suggerita da Dragonòt: le provocazioni (inutili) sono la maniera migliore di attirarseli, i troll. Borichèt (talk) 12:28, 3 June 2013 (UTC)Reply

Ritengo anch'io sia preferibile un approccio più rilassato, ed anche per questo ho proposto una soluzione di compromesso che credo possa essere accettata anche da chi è più restio... PS: non capisco certe critiche ad alcuni progetti in particolare, sarei curioso di approfondire, ma dato che sto cercando una soluzione attraverso un approccio pacato per il momento glisso...--GatoSelvadego (talk) 21:17, 3 June 2013 (UTC)Reply
Maybe trolling? As defined here (What is a troll?): ... when they are motivated by a program of malice .... -- Dragonòt (talk) 07:00, 4 June 2013 (UTC)Reply

D'accordo col tuo approccio, GatoSelvadego. Quanto alla tua domanda, quando vuoi ti posso rispondere (naturalmente secondo il mio punto di vista!). Direi di farlo in una pagina di talk utente, perché non credo si possa liquidare in due parole. Ciao, Borichèt (talk) 09:39, 4 June 2013 (UTC)Reply

Intendevo che volevo chiedere lumi a chi le critiche le fa, ma per ora evito la discussione perché sto vedendo se è possibile portare a casa il risultato. Comunque mi interessa ovviamente anche il punto di vista interno a pms.wiki, quando vuoi scrivimi pure in talk (dove vuoi, qui su meta, su incubator, su vec o anche su pms se preferisci) o se preferisci via mail.--GatoSelvadego (talk) 10:09, 4 June 2013 (UTC)Reply

Wikizionari su incubator

[edit]

Uno dei requisiti per far approvare un progetto presente su incubator è quello di avere TOT contributori che lo mantengano attivo nel tempo. Questo spesso è un problema non solo perché la visibilità non è certo quella di un progetto già esistente (dunque difficilmente si trovano nuovi contributori) ma anche perché alcuni utenti che parteciperebbero volentieri per vari motivi non vanno su incubator (o perché non hanno un login unificato, o perché trovano scomodo incubator, o per mille altri motivi). Se però chi lavora già ad un suo progetto su incubator si mettesse ogni tanto a far qualche piccolo contributo sugli altri progetti questo aumenterebbe ("artificialmente") il numero dei contributori dei vari progetti... I progetti ideali per questo tipo di lavoro sono i vari Wikizionari: essendo pensati per accogliere parole in ogni lingua ed avendo quasi tutti attivato la creazione rapida delle voci sono l'ideale per chi volesse dare una mano, senza perder troppo tempo, anche se non parla quella lingua... è sufficiente che chi segue il progetto in lingua X metta sulle "sue" voci la traduzione in italiano in modo che i "collaboratori esterni" possano inserire la parola nella loro lingua Y mettendo come definizione il wikilink alla parola in lingua X. Ovviamente sarebbe buona norma, prima di iniziare questo tipo di collaborazione, contattare chi sta lavorando sul progetto in modo da informarsi sulle eventuali convenzioni adottate.--GatoSelvadego (talk) 14:56, 17 April 2013 (UTC)Reply

Per me va bene, però bisogna sapere dove ce n'è bisogno, perché se non lo so me ne resto sui miei soliti progetti. Del tipo direi di fare una pagina apposta (qua su Meta?) dove richiedere gente disponibile a far 'ste cose. --Tn4196 (talk) 12:01, 18 April 2013 (UTC)Reply
Sulla pagina del progetto sono elencati i wikizionari aperti su incubator (egl, fur, lij, nap, pms, sc, vec): alcuni sono morti, altri moribondi, quelli attualmente attivi e dunque quelli a cui, ad oggi, sarebbe utile la collaborazione sono 3 (nap, pms e vec). Su vec.wikt siamo già in un numero sufficiente per i criteri, ma ovviamente se arrivassero altri contributi ci farebbe piacere. Direi che "Borichèt", per pms, e "Chelin", per nap, se interessati possono fare richiesta in questa discussione. Ovviamente la proposta è aperta anche a chi volesse provare a rivitalizzare certi progetti in stato di abbandono (es. se Reder volesse far ripartire egl.wikt) o a chi volesse cominciare un nuovo progetto (lmo?). PS: ricordo che è sufficiente un numero veramente esiguo di contributi mensili (una decina, se non sbaglio) per essere conteggiati come contributori attivi di un progetto su incubator... quindi non si "sprecherebbe" tanto tempo prezioso per collaborare a questa iniziativa.--GatoSelvadego (talk) 08:41, 20 April 2013 (UTC)Reply

Ciao a tutti e grazie a GatoSelvadego per avermi segnalato la discussione. Collaboro a pms.wt e in effetti sono attualmente l'unico contributore regolare, quindi una mano fa sempre piacere. Per quasi tutti i vocaboli in pms.wt c'è una sezione An d'àutre lenghe: di solito contiene le parole corrispondenti in francese, inglese e italiano. Se qualcuno vuole aggiungere la traduzione nella propria lingua - o altra lingua che conosce - è benvenuto. Borichèt (talk) 20:43, 14 May 2013 (UTC)Reply

Intendevo però una cosa tipo questa (a proposito, ho messo l'accento giusto?). Cioè volevo sapere se è possibile aggiungere nei vostri wikizionari termini in veneto (chiedo perché magari finché siete su incubator preferite avere le parole solo nella vostra lingua).--GatoSelvadego (talk) 13:20, 17 May 2013 (UTC)Reply

In effetti non ci avevo pensato. Ma cosa si fa se una stessa parola compare in più lingue, magari con significati differenti? Probabilmente bisognerebbe mettere il nome della lingua nel titolo della pagina, del tipo <nome lingua>/<parola>. Vado a fare qualche prova.
L'accento su cadrega è giusto. Ciao! Borichèt (talk) 20:28, 18 May 2013 (UTC)Reply

Se la grafia è identica si mettono sulla stessa pagina in differenti sezioni (ad esempio ho appena aggiornato la pagina "cadrega" aggiungendo il lombardo). Un esempio lo puoi vedere qui, le lingue vanno messe in ordine alfabetico ad eccezione della lingua del progetto che deve essere messa sopra.--GatoSelvadego (talk) 09:07, 19 May 2013 (UTC)Reply

Ho visto, ma mi sembra che vengano delle pagine di difficile consultazione. Per adesso ho preparato pagine con un prefisso per lingua (Italian/casa, Véneto/mare). Poi magari vedremo, specie se in futuro ci sarà una quantità maggiore di contributori. Borichèt (talk) 14:11, 19 May 2013 (UTC)Reply

Tieni presente che l'indice verrà messo in orizzontale così da guadagnare spazio (come su fr.wikt e it.wikt)... Effetivamente a volte vengon pagine abbastanza lunghe ma prefissare per lingua incasinerebbe gli interwiki, dunque, ad oggi, questa è l'unica soluzione...--GatoSelvadego (talk) 10:47, 20 May 2013 (UTC)Reply

Hai ragione, agli interwiki non avevo pensato. C'è da dire però che gli interwiki hanno, secondo me, un problema di fondo ineliminabile: funzionano bene ammettendo che le varie edizioni di un progetto siano organizzate secondo le stesse voci. Ci possono essere invece situazioni in cui i diversi articoli si sovrappongono solo parzialmente, il caso più semplice è quando in una wikipedia un argomento sia trattato in una sola voce e in un'altra sia spezzettato in vari articoli. Ci penso comunque su, grazie come al solito per le tue osservazioni azzeccate. Borichèt (talk) 11:35, 20 May 2013 (UTC)Reply

È vero che gli interwiki han quel probema, su wikipedia però, non sul wikizionario; sul wikizionario gli interwiki collegano le voci con il medesimo titolo, quindi non sono mai sbagliati. L'unico problema è con lingue che non hanno una grafia unica standardizzata (come il veneto per esempio), perché può succedere che in un wikizionario la voce venga titolata seguendo una certa grafia mentre in un altro ne venga seguita un'altra.--GatoSelvadego (talk) 11:36, 21 May 2013 (UTC)Reply

Napwiki as an incubator for Wikipedias in Southern Italian dialects/languages

[edit]

I didn't realize this before, but nap:Categurìa:Incubator (nap.wiki) exists. PiRSquared17 (talk) 02:11, 3 May 2013 (UTC)Reply

Cosa ne pensate? PiRSquared17 (talk) 02:13, 3 May 2013 (UTC)Reply
Avevo già visto tempo fa; non sarebbe il caso di spostarle su incubator?--GatoSelvadego (talk) 13:28, 17 May 2013 (UTC)Reply

VisualEditor

[edit]

Ciao a tutti. Mi scuso perché avrete già letto questo messaggio, in quanto sono passata nelle wiki delle lingue parlate in Italia per annunciare una novità che molto probabilmente ancora non si conosceva: si chiama VisualEditor. Sarà la nuova interfaccia per creare e modificare testi nei nostri siti, e dalla versione beta in poi (che arriverà tra qualche tempo) renderà molto più semplice editare, il che potrebbe voler dire più utenti che arrivano, provano a scrivere, restano nella comunità. Per provarlo potete attivarlo subito tramite la pagina "Preferenze", nell'equivalente della sezione "Casella di modifica", selezionando l'opzione Abilita VisualEditor (solo nei namespace principale e Utente). Solo se per il momento si desidera continuare a usare l'editor tradizionale per la modifica di singole sezioni, si può spuntare anche la casella Utilizza l'editor di wikitesto per modificare le sezioni. Io faccio da referente per la comunità italofona, e perciò, per come la vedo io, anche per voi: se avete bisogno di aiuto o volete segnalare un bug scrivetemi qui, così cercheremo di risolvere eventuali problematiche il prima possibile e anche la vostra wiki sarà pronta nel momento in cui la transizione sarà completata (ad es. si sa già che almeno queste lingue dovrebbero avere problemi). Vi lascio infine i link alle FAQ e al Manuale, e spero di avere presto vostre notizie. Ciao, --Elitre (WMF) (talk) 07:44, 25 June 2013 (UTC)Reply

Ciao, nel segnalarvi che è stata scritta una nuova pagina di spiegazioni su VE, Cosa cambia, e che sono partiti i lavori di adeguamento dei template (che occorreranno anche qui), vi invito sia a usare questa come pagina centralizzata per qualsiasi feedback, sia ad attivarvi per tradurre nella lingua di questa wiki almeno qualcuna di queste pagine che aiuteranno molto i vostri utenti, soprattutto i primi tempi. Ci si rilegge su it.wiki! --Elitre (WMF) (talk) 22:36, 15 July 2013 (UTC)Reply

Missing (major) regional languages of Italy: French and German. May be Latin?

[edit]

Beside many local regional languages that are still in discussion on Wikimedia for getting full projects (and that may already have their Incubator project, and could be added to this portal), you seem to forget that French and German (possibly also Slovenian?) are regional languages of Italy, with official regional status (in Vallée d'Aoste for French, and in Southern Tyrol for German)...

May be also you could include Latin as it is stll official in Vatican, very active in church and important for the cultural heritage of Italy).

OK this project is basically about supporting regional languages that don't have strong support like German and French, but anyway you include Italian which is also strong and does not suffer from lack of resources. verdy_p (talk) 00:08, 28 January 2014 (UTC)Reply

I don't see any Italian projects listed here. My understanding of the purpose of this page is that this is just a place where all the wikis which have Italian as a fallback language can come and look for help, but of course others would be welcome as well (given that there are not so many people around, so you might end up with no answers at all :) ). --Elitre (talk) 10:37, 28 January 2014 (UTC)Reply
You could very well have user locales (I don't ecessarily mean separate translations) for "fr-it" (users natively speaking French in Vallée d'Aoste) and "de-it" (users speaking German in South Tyrol) that will prefer to see an Italian fallback rather than an English fallback, if ever the French or German message is not available. Also these locales will apply other locale settings customary in Italy, such as date formats, without needing to be forced to use the convention used in France (dd/mm/yyyy) or Germany (dd.mm.yyyy). There may be other details needed for these locales specific to Italy that are different from the settings in France and Germany.
In a past time there were also different currencies, even if now everyone uses the euro in Italy, France and Germany.
The "fr-it" and "de-it" locales could also contain specific messages such as notifications intended for all users in Italy, different from the notifications intended for users in France or Germany. For example there could be a notification about a media reports available online only in Italy and not in France or Germany and users in France or Germany would not like to receive announcements related only to Italy. Also this group may need to advertize events occuring in Iyaly for Italian people, independantly of their language (even if this message is translated in one of the three languages, its content will be adapted to Italian users.
Wikimedia will normally not filter contents depending on the country of origin of the reader, but readers can still choose their preferred language and country of interest with their browser, or with the ULS tool (when it is is activated). A locale is more than just a selection of language, it also selects a region of interest.
Note that I4ve past some time here on Meta to develop and test language fallbacks for translatable templates. It is preliminary, but a complete fallback system will be integrated (for now there's a separate implementation in the "Special:MyLanguage/" extension of MediaWiki, but its list of fallbacks is still a work in progress and it does not work with template transclusion and in many places; the TNT template fixes that, but hopefully, we'll be able in some future to use the "Specil:MyLanguage/ prefix in the name of templates to transclude; the "?uselang=code" and "?setlang=code" should also honor language fallbacks (they are not), and should accept any valid locale identifier, even if we don't have translations for all of them (but the fallback mechanism will honor the region and BCP47 conventions. MediaWiki should also use the locale to identify the prefered script of the user.
I've also worked to implement in a preiminary version the languages fallbacks in Template:LangSelect and LangSwitch (2 other translation mechanisms that can also honor not just the user language, but also the alternative of the page contents language (where a page has translations, transcluded messages in these pages should not be translated in the user language, except generic site notices not integrated directly to the content of the page). verdy_p (talk) 09:54, 29 January 2014 (UTC)Reply
I agree that the page should be translated into French and German, and perhaps users from those regions could participate in this, but I see this more like help for relatively small wikis, not large ones. Slovenian Wikipedia is also relatively large. Not sure about Latin, might be okay to add, but they have Wikimedia Latina thing. PiRSquared17 (talk) 17:00, 1 March 2014 (UTC)Reply

Individual Engagement Grants da WMF

[edit]

Per quella wiki-idea che vi ronza in testa da un po' ma da soli non potete realizzare, nemmeno a livello economico. In italiano se ne parla qui. Ciao, --Elitre (talk) 14:43, 1 March 2014 (UTC)Reply

Lila in Italia

[edit]

Se ne parla qui. Potete passare parola presso i vostri progetti per favore? Grazie, --Elitre (talk) 12:18, 10 February 2015 (UTC)Reply

Grazie pe' ce tené a mmente Elitre. I' nun pozz (s'adda faticà) ma fosse assaj mpurtante parlà 'e sti pruggette. Mo' mo' passo parola. --C.R. (talk) 22:41, 11 February 2015 (UTC)Reply

Possibili problemi tecnici

[edit]

Questo è un avviso per chi risponde a domande tecniche:

Il team degli operatori di sistema sta pianificando una modifica importante ai server, prevista (molto) approssimativamente per martedì 22 marzo 2016. Uno dei possibili risultati che può succedere è che tutte le wiki saranno in modalità sola lettura per un breve periodo, forse inferiore ai 15 minuti per tutti gli utenti. Sarà possibile leggere le pagine, ma non modificarle. "Tutte le wiki" significa tutte le wiki di WMF, non solo Wikipedia, e potrebbe interessare alcuni siti correlati, quali Wikimedia Labs (incluso Tool Labs). Si verificherà inoltre un aggiornamento non di emergenza del software MediaWiki in quell'occasione.

Molti dettagli sono ancora da decidere, ma vi chiedo di diffondere adesso la notizia tra amici e contributori. Questo verrà menzionato su m:Tech/News (iscrivetevi ora! ;-)) e attraverso i soliti canali per operatori, ma il 99% degli utenti non leggono questa pagina e meno contributori su altri progetti vedranno questa nota. Se sei attivo su altri progetti o parli in altre lingue, condividi la notizia con i contributori degli altri progetti in modo tale che, qualunque cosa accada, la maggior parte delle persone venga a conoscenza che tutto tornerà online entro 10 o 15 minuti.

Grazie! --Elitre (WMF) (talk) 10:56, 8 March 2016 (UTC)Reply

(Il messaggio era originariamente in inglese, tradotto poi da valepert.)

Traduzioni

[edit]

Ciao a tutti, sono Sciking, admin su lmowiki, e volevo proporre una cosa. Su Meta c'è una "Traduzione della settimana", non sarebbe bello farlo anche da noi, con voci sulle tradizioni regionali?

Ad esempio ogni settimana/due settimane viene proposta a tutti i progetti regionali la traduzione di una voce su argomenti di una regione e gli altri la traducono, per aumentare la ricchezza delle nostre Wikipedie. --Sciking (talk) 18:06, 1 April 2016 (UTC)Reply

Support Support niente male come idea.. --SurdusVII 10:27, 3 April 2016 (UTC)Reply
L'idea e' interessante, ma... 1. le lingue o I dialetti non corrispondono necessariamente alle regioni e questo non saprei come risolverlo 2. sc.wiki non credo abbia le energie. Le collaborazioni sono sporadiche... Giro la palla. Cosa mi dici Sciking? Pensi che ci possano essere delle variazioni? --Elcaracol (talk) 17:36, 6 April 2016 (UTC)Reply
Per le tradizioni basta legarsi alla "regione linguistica", ad esempio Wikipedia lombarda potrà dare articoli su Novara e veneta sul Trentino orientale. Per le forze, beh, mi verrebbe da proporre di estendere il lmo:Wikipedia:Proget Reclam. Purtroppo è un problema condiviso... --Sciking (talk) 18:16, 6 April 2016 (UTC)Reply

Support Support - It could be better to translate some article from List_of_articles_every_Wikipedia_should_have. --Dragonòt (talk) 12:09, 7 April 2016 (UTC)Reply

True... --Sciking (talk) 12:43, 7 April 2016 (UTC)Reply
Idea senz'altro interessante. Concordo con Dragonòt sul fatto che sarebbero però prioritari gli articoli che si trovano nella pagina che ha linkato. In merito alla fattibilità: non so se tutte le nostre wiki riuscirebbero a star dietro ad un progetto del genere. In alcuni casi la comunità manca totalmente e i contributori sono pochi, ed anche laddove un minimo di comunità c'è (ovvero i contributori interagiscono tra loro) siamo in quattro gatti.--GatoSelvadego (talk) 13:09, 8 April 2016 (UTC)Reply
Concordo. Purtroppo per quanto riguarda sc.wiki seus cuatru gatus (siamo quattro gatti).... --Elcaracol (talk) 16:50, 8 April 2016 (UTC)Reply

Nuova mappa lingue regionali

[edit]

Nova mappa che gira sul web in questi giorni, spero sia utile a tutti! --Sciking (talk) 19:59, 7 April 2016 (UTC)Reply

Guardatela bene, è come la Corazzata Kotionkin. --Dragonòt (talk) 20:09, 7 April 2016 (UTC)Reply
@Dragonòt: dicci gli errori, magari riusciamo a fare una mappa buona ;) --Sciking (talk) 11:50, 8 April 2016 (UTC)Reply
Potreste fare una macchia per ogni comune, così accontentate tutti. --Dragonòt (talk) 12:03, 8 April 2016 (UTC)Reply
LOL, l'ho trovata sul web e l'ho segnalata :D --Sciking (talk) 16:33, 8 April 2016 (UTC)Reply

Wikimedia Italia non ci calcola

[edit]

Ultimamente è arrivato in molte wikipedie regionali un bando per delle borse per partecipare a Wikimania 2016 fornite da Wikimedia Italia. Ocio, Italia, stato dove si parlano più di 30 lingue, non in italiano. Ebbene, tra i criteri c'è "partecipare attivamente ad un progetto Wikimedia in lingua italiana", anche se ammettono altri diffusori di cultura libera. Ebbene, visto che a mio parere non va bene, vorrei sentire il parere di tutti voi... --Sciking (talk) 16:36, 8 April 2016 (UTC)Reply

Spero sia una svista. Direi che sarebbe giusto segnalare la cosa.--GatoSelvadego (talk) 18:25, 8 April 2016 (UTC)Reply
infatti nella wikipedia in lingua siciliana, come vedi qua non ci dovrebbe nemmeno stare un banner di pubblicità in lingua italiana.. insomma quel bando a mio parere dovrebbe essere tradotte in lingue proprie.. in quelle vallone, fiamminghe, papiamento, ed alcuni hanno tradotto in proprie lingue.. noi li possiamo fare o no?? quindi immagino che è una svista linguistica.. --SurdusVII 10:42, 9 April 2016 (UTC)Reply
Anche localizzando il messaggio quella frase resterebbe. Parlavo di "svista" perché credo che in buonafede si siano dimenticati del fatto che non esistono solo i progetti wikimedia in italiano... ma anche altri progetti in lingue "minoritarie" parlate nello stesso territorio...--GatoSelvadego (talk) 09:56, 10 April 2016 (UTC)Reply
PS: Ho segnalato la cosa nella discussione che avvisa del bando sul Bar di itwiki... Vediamo cosa dicono.--GatoSelvadego (talk) 10:41, 10 April 2016 (UTC)Reply
ma se non abbiamo delle associazioni come del tipo: Wikimedia Sicilia, Wikimedia Corsica, Wikimedia Sardegna, Wikimedia Lombardia, Wikimedia Piemonte, Wikimedia Liguria, ecc.. forse è quello il problema?? --SurdusVII 09:03, 11 April 2016 (UTC)Reply
Io vivo in Italia, collaboro a lmowiki e mi aspetterei di essere rappresentato da loro. Da quel che so, le associazioni Wikilinguistiche sono accettabili, soprattutto se la lingua è sopranazionale (come la lmo). In tutta onestà sarei a favore di un'associazione per la conoscenza libera in lombardo (o anche insieme ad altre lingue) --Sciking (talk) 14:23, 13 April 2016 (UTC)Reply

@SurdusVII and Sciking: Occhio che una cosa sono le normali associazioni per la difusione di un progetto, altra l'essere local chapter di WMF, cioè esserne il legale rappresentante in un dato territorio. WMI, esendo local chapter, può operare avendo dietro WMF,e può usare i loghi e quant'altro. Cosa che non potrebbero fare le associazioni "wikilinguistiche" (dubito infatti che possano diventare dei local chapter, vedasi i catalani che c'hanno provato ed alla fine hanno ripiegato per un'altra soluzione). È anche vero che in alcuni casi i nostri progeti coinvolgono più entità statuali, e dunque, teoricamente, dovrebbero essere rappresentati da più local chapter (nel caso veneto ad esempio, oltre a Wikimedia Italia, dovrebbero essere interessate anche Wikimedia Slovenia e Wikimedia Croazia, per quanto riguarda l'istroveneto... ed eventualmente Wikimedia Brasile per i numerosi migranti che lì hanno generato una specifica variante della lingua). In questi casi forse un'assocazione tematica (come quella catalana) potrebbe essere una buona soluzione, ma è un percorso lungo e che deve passare prima da gruppi più informali.--GatoSelvadego (talk) 09:56, 16 April 2016 (UTC)Reply

@GatoSelvadego: si, parlavo prettamente di associazione tematica o gruppo utente. --Sciking (talk) 12:43, 16 April 2016 (UTC)Reply
volete dire di creare dei gruppi del tipo: Amical Wikimedia per catalani, Amisici Wikimedia per siciliani, Amiven Wikimedia per veneti, Amilom Wikimedia per lombardi, ecc..?? --SurdusVII 07:19, 17 April 2016 (UTC)Reply
@SurdusVII: esatto, ma magari con nomi migliori :D Comunque in teoria il logo può essere concesso anche ad associazioni minori, se non ho capito male... --Sciking (talk) 00:39, 18 April 2016 (UTC)Reply
@Sciking: quanto ai nomi era per un gioco per capire.. comunque per le denominazioni di un gruppo è una decisione dello stesso gruppo, cioè degli soci.. ed ecco il problema reale: ci sono degli soci attivi?? cioè ad esempio: 4 gatti veneti, 3 cani lombardi e 5 grilli siciliani?? con un certo numero certamente si può portare avanti questa proposta, altrimenti l'idea rimane come idea.. era questo che volevo dire.. comunque mi piace l'idea e io sarei disponibile per la parte siciliana.. gli altri si sentano liberi, mica è obbligatorio!! :) --SurdusVII 17:29, 18 April 2016 (UTC)Reply
@SurdusVII: infatti per me queste cose o si fanno in grande per le lingue (quei cani, gatti e grilli uniti non sono pochissimi) o per i progetti (associazione generica pro lingua X che fa anche da associazione Wikipediani). Però per le lingue parlate quasi solo in uno stato conviene IMHO collaborare con il capitolo locale se c'è apertura (e sembra esserci), per le lingue transnazionali un'associazione che si coordina con i capitoli coinvolti può essere cosa buona. --Sciking (talk) 21:50, 18 April 2016 (UTC)Reply

"In lingua italiana" non significa che siano escluse le lingue regionali dell'Italia. Mi pare che vi stiate fasciando la testa per nulla, candidatevi e poi vedete. Avete mai proposto attività a Wikimedia Italia, che siano state rifiutate per ragioni linguistiche? Nemo 20:21, 18 April 2016 (UTC)Reply

Ciao, la locuzione "in lingua italiana" fu messa sin dalle primissime versioni perché l'idea delle borse di Wikimedia Italia era quella di essere dedicate a contributori che venissero dall'Italia e quindi (1) fossero nell'"ambito di azione" di Wikimedia Italia (2) le borse si differenziassero da quelle di Wikimedia Foundation e fossero ricalcate su iniziative analaghe organizzate da altri capitoli (e. g. da Wikimedia Deutschland). Il criterio quindi è stato formulato come "lingua italiana". In ogni caso l'obiettivo delle borse è sempre stato quello di "Incoraggiare la partecipazione all'evento di wikipediani e wikimediani italiani, che nelle ultime edizioni è stata numericamente piuttosto modesta.". Il progetto delle borse per Wikimania esiste dal 2011 e, a mia memoria, nessuno ci ha fatto notare prima d'ora la questione delle lingue regionali, né credo che nessun candidato sia mai stato escluso dalle candidature. Credo si possa rimediare il prossimo anno anche se ovviamente è sempre stato aperto ad ogni utente dei progetti Wikimedia (se un contributore di Commons o Wikidata si candida ovviamente può partecipare, non è che venga escluso perché "tecnicamente" Wikidata non è un progetto in lingua italiana). Riguardo alle iniziative locali Wikimedia Italia da qualche mese sta costituendo dei gruppi locali a livello regionale con dei coordinatori sia per area, sia tematici (e.g. scuole, biblioteche, musei, OpenStreetMap). Trovate i contatti dei coordinatori regionali alla pagina "Chi siamo" del wiki dell'associazione. --CristianCantoro (talk) 21:06, 18 April 2016 (UTC)Reply
Uh, diciamo che era un nobilissimo proposito scritto erroneamente (non per colpa, putroppo la concezione delle lingue regionali in Italia è scarsina), si potrebbe sostituire con "lingua italiana o lingua storicamente parlata in territorio italiano", anche se poi si dovrebbe vedere come porsi con le minoranze come sloveno e tedesco. Comunque una volta sollevato l'errore, si potrà correggere ;) --Sciking (talk) 21:39, 18 April 2016 (UTC)Reply

Grazie CristianCantoro mi spiace di non aver saputo prima di questa discussione perché avrei provato a rispondere.

Adesso che la cosa è chiarita, credo che l'approccio sia stato un po' "frontale"... ad esempio come si fa a dire che WMI non "vi calcola" se è stato lasciato un messaggio proprio in tali versioni? Il messaggio è stato lasciato proprio includendole e non c'è alcun problema a correggere il bando per il futuro su quel dettaglio, ma all'atto pratico siete "stati calcolati". Per dire ci sono utenti di wikidata italiani "discriminati" che lavorano in italiano ma lavorano poco su itWikipedia e che non vedrebbero l'avviso su bar di progetti it-N.

Parlando di problemi di comunicazione, per esempio prendete questo stesso thread. Nonostante abbia lasciato quel messaggio nelle talk locali e quindi si suppone che ci tenga all'argomento nessuno dalle piattaforme locali mi ha avvisato che era stato aperto. Meglio ancora: se questo argomento interessa tutte le altre lingue regionali, perché non sono state avvisate? Lo faccio adesso io come ho fatto col bando. Quindi vedete non è chiaro chi esclude chi :D. Io sconsiglierei l'approccio come stato impostato in questo titolo, perché non corrisponde all'impegno di WMI, che a quanto ne so io supporta ogni possibile modello che coinvolga risorse e creatività, pensiamo al fatto che molti progetti geografici sono orientati all'editing di voci locali su itWikipedia e a cercare immagini e risorse, il che ha una perfetta sinergia con le piattaforme in dialetto o lingua minoritaria, ma per quanto si possa far un elenco aggiornato degli eventi ci devono andare i volontari. A quanto ne so è possibile che WMI organizzi una rete di utenze locali grazie ai suoi coordinatori e alle sue competenze wikimetriche, anzi non avrebbe grossi problemi a farlo.

Comunque lo dico a livello personale: avete un'associazione che vi rappresenterebbe di già in quanto italiani (per chi di voi è italiano), che fa lo sforzo di venirvi incontro nell'informazione, che è già attiva sulle lingue locali (basti pensare ai progetti su wikisource in ladino o alla buona interazione con i soci veneti), può certo correggere un dettaglio in un bando ma non mi sembra che si disinteressi o non vi calcoli. Direi che concludere di più dipende anche da voi in quanto soggetti interessati al momento.

Fra l'altro non c'è solo il dettaglio delle lingue come il tedesco, il francese o lo sloveno sul territorio della Repubblica Italiana, per quanto avessi ipotizzato di lasciare un messaggio almeno su qualche progetto locale di DEwiki o FRwiki. Le "nostre" lingue minoritarie sono spesso transnazionali: il veneto si parla anche in altri paesi sull'Adriatico, e il lombardo rientra anche sotto wikimedia Svizzera, anzi di tutti i progetti in lingua locale p.e. quello lombardo è quello che ha ben due wikimedia "medie" di riferimento. Forse wikimedia in Brasile, Argentina o Canada non avrebbero interesse a tutelare le locali comunità di emigranti che ancora mantengono il dialetto dei loro genitori? Questo per ribadire che siamo di fronte a un sistema a geometrie variabili. Tutti possono considerare e non considerare altri, dipende dai contatti che si possono stabilire e le risorse in gioco. In un sistema del genere a mio avviso essere contattati direttamente da qualcuno per condividere delle risorse dovrebbe essere considerato un bicchiere mezzo pieno, non mezzo vuoto.--Alexmar983 (talk) 02:57, 19 April 2016 (UTC)Reply

Giusto come esempio ulteriore di quanto sia difficile "calcolare", ho lasciato un messaggio in wikipedia in arpitano per via della Val d'Aosta. Dovrei farlo anche per quella in occitano? Bhe il punto per me è che l'area occcitana è molto più spostata rispetto al baricentro geografico di wikimedia italia dell'Arpitano, che invece è una lingua specificatamente dell'area alpina, e fortemente associata a una nostra regione a statuto speciale. Cosa dovrei decidere per le minoranze albanesi nel sud Italia, scrivo su wikipedia in albanese (che tanto pure se vivono in Albania probabilmente mi capiscono uguale)? Quindi ho fatto bene a escluderle? Da là poi si affaccia per gli albanesi il tema degli immigrati di seconda generazione, non sono anche loro minoranze linguistiche sul territorio italiano? La comunità cinese di Prato è così florida culturalmente e per giunta parlano in maggioranza lingue non-Han della Cina meridionale, che avrebbero tutto il diritto di essere supportate...
Il punto è che ho fatto. Sono convinto che assieme troveremo il modo di far qualcosa bene e meglio ma è inevitabile che l'argomento comunque se si inizi a trattarlo in modo organico abbia sbavature. L'unica cosa che può col tempo aiutarci più che ragionare di dettagli sia puntare a piccoli obiettivi concreti, anche se per pochi dialetti o lingue, e proseguiamo da lì. io spero che questo messaggio sia passato.--Alexmar983 (talk) 07:10, 19 April 2016 (UTC)Reply
Su Wikiversità c'è stato un tentativo di Corso nelle lingue minoritarie mutuando il nome da quello usato dal MIUR, ma con ben scarsa collaborazione. Migliore, come si vede anche dalla discussione seguente, l'esperienza su Wikisource: del resto esistono alcune ricche letterature in idiomi regionali e per caricare testi su wikisource, almeno in una prima fase, basta saper fare il copia-incolla. L'auspicio è, comunque, di trovare almeno un gruppetto di contributori.--Mizardellorsa (talk) 12:59, 19 April 2016 (UTC)Reply
@Nemo bis: Nel bando sta scritto: può candidarsi qualsiasi utente attivo di uno dei progetti Wikimedia in lingua italiana. Ora, dato che parliamo di progetti Wikimedia in altre lingue, direi che chi partecipa esclusivamente a questi progetti, se seguiamo alla lettera quanto scritto, è automaticamente fuori. Non so come siano messe le altre wiki "regionali", i wikipediani di vecwiki di solito lavorano su diversi progetti linguistici, ma credo che in alcuni casi vi possa essere questo problema. Per quanto riguarda le attività: su questo non so risponderti, credo però che non siamo mai state fatte delle proposte.
@CristianCantoro: Non ricordo se anche in passato venisse messo l'avviso delle borse nei vari Bar delle wiki "regionali" (ho guardato in velocità lo storico del bar di vecwiki e non ho visto niente), di sicuro il fatto che quest'anno sia stato messo ha contribuito a portare a galla il problema. Mi chiedo comunque come mai si sia pensato al criterio linguistico e non ad esempio ad un criterio basato sulla residenza.
@Alexmar983: Per quanto riguarda il titolo della discussione deve risponderti Sciking... Per il resto, trovo molto positivo il fatto che sia stato messo il messaggio nei vari bar, indica se non altro che la sensibilità verso gli altri progetti è in crescita. Credo anche che tu abbia ragione a tirare un po' lo orecchie agli utenti di questi progetti (che volendo potrebbero farsi sentire di più ed essere propositivi). Però, diciamocelo, è anche vero che questi progetti regionali a volte sono considerati di dubbia utilità e in alcuni casi si tende a pensare che portino via tempo ad utenti che potrebbero invece dare una mano sul progetto più conosciuto...--GatoSelvadego (talk) 17:16, 20 April 2016 (UTC)Reply
@Alexmar983: sono stato brusco e quel titolo è infelice, chiedo perdono :) Per la considerazione d'inutlità concordo col @GatoSelvadego:, ma se facessimo discorsi di mera utilità, beh, esisterebbe sono enwiki. --Sciking (talk) 17:31, 20 April 2016 (UTC)Reply
@Sciking: sei una persona ragionevole quindi otterremo (in generale, oltre chi è presente qui) risultati ragionevoli. Comunque per quanto l'idea sia stata mia di far passare quel messaggio posso affermare che non c'è stata in WMI una passività in merito. Possiamo spero vedere un miglioramento rispetto all'anno precedente, un passo in più. La mia attenzione ai progetti locali deriva anche da tutta una serie di analisi wikimetriche sulle utenze locali partite da wikidata e commons, ma si può fare molto di più. Se il mio progetto va in porto con uno dei prossimi grant dovrebbe essere facile trovare utenze a vocazione locale e creare comunità che affrontino assieme eventi nelle scuole, fonti in lingue minori, trascrizione di fonti su source, attenzione al dialetto (eventi, toponomastica) a wikivoyage etc E questo va oltre l'Italia, contattare immigrati italiani su altre wikipedia è forse fattibile (non subito ma fattibile)
Personalmente mi impegno a segnalare raduni di zona riportati su itWikipedia a bar di wiki "locali" interessate. Lascio già molti messaggi da meta e a maggior ragione lo posso fare per questo. Passo passo ma ci arriviamo...--Alexmar983 (talk) 03:10, 21 April 2016 (UTC)Reply
GatoSelvadego, no, se seguiamo il testo alla lettera non c'è nessuna esclusione automatica in nessun caso. Nemo 05:25, 21 April 2016 (UTC)Reply

Wikisource e le letterature negli idiomi regionali italiani

[edit]

Le letterature nei vari idiomi regionali italiani sono spesso di una ricchezza incredibile. E' possibile utilizzare Wikisource per un tentativo di raccogliere i testi disponibili liberi da diritti d'autore: Portale:Lingue e dialetti d'Italia, ma i contributori, salvo poche eccezioni, (Veneto, napoletano) non sono stati, per ora, numerosi. Pubblicare su wikisource è una operazione che può essere fatta anche da chi non conosce la lingua, sperando di avere la collaborazione di qualche madrelingua per la rilettura.
Ne approfitto per segnalare che l'Università di Bressanone (sezione ladina) ha messo a disposizione la sua ricchissima raccolta di trascrizioni della letteratura ladina che costituisce la premessa per creare una Wikisource nelle lingue retoromanze di tutto l'arco orientale delle Alpi, dal romancio al friulano--Mizardellorsa (talk) 04:19, 19 April 2016 (UTC)Reply

Grazie per la segnalazione. Le biblioteche sono disposte a essere coinvolte in questo tipo di attività in Wikisource, per esempio ben tre dei "wikimediani in residenza" sotto gli auspici di Wikimedia Italia sono stati in Trentino si sono dedicati a trascrivere letteratura locale (pochi libri ma intensamente): s:it:Trento e il suo circondario descritti al viaggiatore, s:it:Il Trentino, s:it:La Buffa. Se qualcuno trovasse delle biblioteche interessate a mettere letteratura locale in Wikisource, si troverebbe certo chi possa aiutare fra i soci Wikimedia Italia. Nemo 06:49, 19 April 2016 (UTC)Reply
@ Nemo In questo caso specifico l'apporto dell'Università di Bressanone è soprattutto nell'aver messo a disposizione le migliaia di trascrizioni effettuate nel difficile rispetto dei segni diacritici nella lingua ladina [1] La Categoria Testi in ladino ha già centinaia di voci, ma il lavoro di scelta dei testi di Pubblico Dominio e di controllo è ancora impegnativo. Per la rilettura si spera di creare un concorso nelle scuole. Per un progetto sul complesso delle lingue retoromanze, oltre che dei friulani, ci sarebbe bisogno della collaborazione dei lombardi e dei veneti che, credo, in molti casi non hanno difficoltà a leggere la lingua scritta di alcune vallate.--Mizardellorsa (talk) 08:26, 19 April 2016 (UTC)Reply
@Mizardellorsa and Nemo bis: Ma questi testi non dovrebbero andare su old.wikisource?--GatoSelvadego (talk) 17:22, 20 April 2016 (UTC)Reply
@GatoSelvadego: io ho puntato a aiutare a fare qualcosa e non ho indagato in quella direzione se Mizar preferiva wikisource ma confermo come in passato che a livello logistico la presenza di più piattaforme wikisource crea un po' di confusione. Spero non tanto per chi ci lavora, ma per chi sarebbe interessato a lavorarci.--Alexmar983 (talk) 03:15, 21 April 2016 (UTC)Reply
@GatoSelvadego: A progetto finito, anche per le dimensioni, probabilmente i testi nelle lingue retoromanze potrebbero anche trovare una loro collocazione autonoma, ma al momento, ho preferito metterle, chiedendo prima venia, in it:wikisource, dove c'è una comunità che ha dato una mano. Se poi , soprattutto per i testi Bellunesi, in aree di confine tra ladino e Veneto, vuoi dare un aiuto o anche semplicemente consigli, saresti preziosissimo.--Mizardellorsa (talk) 05:03, 21 April 2016 (UTC)Reply
@Sciking: C'è una concreta possibilità di recuperare una bella collezione di testi in milanese digitalizzati dal Comune di Milano per DigitaMi. L'operazione di copia-incolla la può fare anche chi non conosce l'idioma, ma la rilettura è tanto più efficace se non ci sono barriere linguistiche. Si trova qualcuno disposto a dare una mano? --Mizardellorsa (talk) 02:08, 22 April 2016 (UTC)Reply
@Mizardellorsa: Io ci sono, magari lascio anche un messaggio sul Grott della Wikipedia in lombardo.--Sciking (talk) 13:08, 22 April 2016 (UTC)Reply
progetto interessante ed impegnativo.. penso che è fattibile.. provo a segnalare pure per la lingua siciliana.. :) buon weekend a tutti!! --SurdusVII 07:57, 23 April 2016 (UTC)Reply


@Alexmar983 and Mizardellorsa: Mettendoli su it.wikisource, con più gente che ci lavora, si arriva certamente prima all'obiettivo che più ci interessa, cioè mettere questi testi a disposizione del pubblico. Non vorrei però che questo pregiudicasse lo sviluppo di progetti source in quelle lingue. Mi spiego, wikisource, quella vecchia senza codici linguisitici, fa per i progetti source quello che incubator fa per gli altri progetti wiki nascenti. Non so se l'importazione di pagine da altri progetti, in questo caso da it.source, sia ben vista da chi poi dovrebbe dare l'ok a questi nuovi progetti. In quell'ambiente la nascente comunità deve dimostrare di essere autosufficiente e portar dentro pagine già sistemate, con lavoro fatto da altre comunità (anche se parzialmente sovrapponibili), non credo sia il massimo (mi ricordo che quando con vec.wikt eravamo su incubator non ci hanno dato l'ok a portar dentro con un bot le voci da un vecchio dizionario veneziano).--GatoSelvadego (talk) 14:51, 26 April 2016 (UTC)Reply

PS: Per i testi in ladino segnalo la cosa ad un paio di utenti di vec più vicini alla zona, che dovrebbero capirlo meglio. Comunque proverò a dare un'occhiata, anche se di source non sono molto pratico (per fortuna c'è Candalua, altrimenti vec.source non so come farebbe ad andare avanti...)--GatoSelvadego (talk) 15:01, 26 April 2016 (UTC)Reply
@Sciking: Di testi in milanese interessanti nella biblioteca digitale del comune di Milano ce ne sono diversi. A mio parere molti sono in Pubblico dominio : L' amis di donn, Artide : poemett in ottav milanes, Il barone di birbanza, et Il manco male, Il dialetto milanese, I fest de Natal : versi milanesi, Luis Beretta, Milanin Milanon : prose cadenzate milanesi, La polpetta del re : lanterna magica per bagaj, El noster Domm, On episodi di Cinq giornad : el 20 marz 1848, Raccolta de proverbi milanes, Semper sui rotaj, Storia genuina de la rivoluzion de Milan, Varon Milanes de la lengua de Milan, ma il cammino è in salita, perchè nessuno di essi, a differenza di quelli in lingua italiana, è stato caricato su archive.org. Potremmo chiedere a Nemo che tiene i contatti di convincerli a provvedere, ma a monte occorre che la comunità si faccia carico delle incombenze successive: l' OCR (il passaggio automatico dal formato .pdf al formato testo) nelle lingue minori è spesso più difficoltoso, ma quando c'è la volontà si fa tutto: Per il napoletano in un tempo molto breve si è arrivati a caricare e rileggere 9.000 pagine.--Mizardellorsa (talk) 05:59, 1 May 2016 (UTC)Reply
Io ci sono, e spero anche altri utenti della lmowiki. So anche che uno degli admin ha un sito di antologia lombarda, magari... ;) --Sciking (talk) 11:54, 1 May 2016 (UTC)Reply
Ottimo, per piacere potete fare in s:it:Wikisource:Collaborazioni/SBM un elenco di opere di digitami.it in milanese di vostro interesse? Nemo 19:04, 1 May 2016 (UTC)Reply
Non so se la strada del mettere su Wikisource i testi in milanese di Digitami sarà in concreto percorribile e se i risultati saranno positivi, ma mi sembra un bell'esempio di possibile collaborazione attiva tra Wikimedia Italia e una comunità di una così detta lingua regionale--Mizardellorsa (talk) 20:46, 1 May 2016 (UTC)Reply

Arriva ArticlePlaceholder

[edit]

Segnalo mw:Extension:ArticlePlaceholder. Su Esperanto, Haitiano Creolo, Odia e Napolitano è stata introdotta. When someone searches for a topic where no local article exists but Wikidata has data we will show an ArticlePlaceholder with this information and encourage the reader to create an article. I hope this will help these Wikipedias by offering their readers more content and by turning more of them into active editors.

In mancanza di un CX davvero efficiente l'effetto in termini contirbutivi a mio avviso non sarà eccelso (basta vedere il numero di utenti interessati comunque attivi) ma aiuterà a legare meglio a wikidata, il che significa alla lunga favorire qualche forma di botolamento.--Alexmar983 (talk) 05:56, 12 May 2016 (UTC)Reply

Qui in Lombardia diciamo "L'è mej vergòtt che nagòtt", ossia "È meglio qualcosa che niente". Ecco, meglio sapere dov'è nato uno e qualche informazione piuttosto che non sapere niente. E come dici tu favorirà le voci scritte via bot, e magari anche qualcuno dice "hum, magari la scrivo io..." --Sciking (talk) 22:49, 21 May 2016 (UTC)Reply
Non so se sia il caso di essere superottimisti, comunque già da anni nelle discussioni su wiki si chiedeva di collegare i link rossi a "qualcosa di più", nello specifico wikidata (si pensi anch alla standardizzazione delle voci richieste) quindi era nell'aria da tempo. Certe cose ti chiedi sopratutto "quando" non tanto "se" avverranno.
Comunque è bene che le piattaforme minori si impratichiscano di wikidata, di fatto è sopratutto da l' che si partirà prima o poi per l'inserimento di voci in automatico, pratica che le piccole devono gestire con cognizione di causa. Quindi ben venga un flusso di lavoro con wikidata più fluido e costante. Tutto spirito critico.--Alexmar983 (talk) 05:18, 30 May 2016 (UTC)Reply

Messaggio di benvenuto unico nella modifica wikitesto

[edit]

Salve a tutti.

Questo è un avviso riguardo una modifica che verrà annunciata nelle Tech News: l'aggiunta di una finestra di dialogo di "Benvenuto" all'editor wikitesto.

In poche parole, questa novità fornirà un messaggio di benvenuto nell'editor wikitesto (una sola volta) che spiegherà agli utenti che chiunque può modificare e che qualsiasi miglioramento è ben accetto. L'utente può quindi iniziare a modificare nell'editor wikitesto subito dopo, o passare all'editor visuale. (Questo è equivalente al già esistente messaggio di benvenuto per gli utenti che utilizzando l'editor visuale per la prima volta, che suggerisce la possibilità di passare all'editor wikitesto. Se ha già visto questo dialogo nell'editor visuale, non ne vedrai uno nuovo nell'editor wikitesto.)

  • Voglio assicurarmi che, nonostante gli utenti vedranno questa finestra di dialogo una volta soltanto, possano leggerne il contenuto nella propria lingua. Per favore, leggi le istruzioni se puoi aiutare con le traduzioni.
  • Voglio inoltre sottolineare che la finestra di dialogo non cambia in alcun modo le attuali configurazioni di visual editor, che siano personali o del sito in generale. Non cambia nulla per coloro che hanno scelto di nascondere l'editor visuale nelle loro Preferenze o per coloro che non lo utilizzano comunque, o per le wiki in cui è ancora una funzionalità Beta, o per le wiki in cui determinati gruppi di utenti non hanno la scheda dell'editor visuale, ecc.
    • C'è una piccola possibilità che possano arrivare un paio di domande in più del solito riguardo l'editor visuale. Per favore, reindirizza le persone alla guida locale o alla pagina di commenti e sentiti libero di chiedermi aiuto se anche tu hai delle domande!
  • Infine, voglio riconoscere che, sebbene non tutti vedranno quel pop-up, lo vedranno comunque in molti; se stai leggendo questo, con buona probabilità non sarai tra coloro a cui è indirizzata questa singola finestra di dialogo, quindi potreste esserne confuso o infastidito - e se questo è il caso, sono davvero spiacente. Per favore, sentiti libero di riportare questo messaggio altrove se credi che possa far sì che gli utenti non vengano colti di sorpresa da questo cambiamento.

Se vuoi avere più informazioni, per favore vedi https://phabricator.wikimedia.org/T133800; se hai commenti o credi di dover riportare un errore nella finestra di dialogo, puoi scrivere in quel task (o su mediawiki.org se preferisci).

Grazie per la tua attenzione e buon editing, Elitre (WMF) --Fringio – α†Ω 16:45, 15 May 2016 (UTC)Reply

editathon lingue regionali-italiano

[edit]

ho cambusato qui il messaggio da lmo.wiki. Non so se abbiamo un template per il cambusamento su meta al limite inseritelo che lo imparo--Alexmar983 (talk) 11:57, 27 May 2016 (UTC)Reply

Scrivo in italiano perché penso che possa essere un'idea interessante anche per i non lombardofoni. Un editathon è una sorta di maratona di voci wikipediane, dove, appunto, si scrivono o si migliorano voci su Wikipedia. Ecco, penso che potrebbe essere interessante farne una bilingue. I vantaggi sarebbero questi

  1. Si migliorano due Wikipedie
  2. Si avvicinano i madrelingua a Wikipedia
  3. Si mostra che le Wikipedie sono amiche come tutti i progetti e che non c'è odio, rancore e simili
  4. Si potrebbero avvicinare anche i giovani alla lingua, magari facendolo in un luogo di aggregazione giovanile. Magari si parte dall'italiano e si arriva alla wikipedia regionale.

Idee? --Sciking (talk) 01:15, 27 Mag 2016 (CEST)

L'idea mi sembra buona, io però purtroppo non nessuna possibilità di partecipare, mi spiace... :-/ --Ninonino (talk) 08:07, 27 Mag 2016 (CEST)
credo che in Sicilia Fabior1984 abbia provato a fare qualcosa, perché è attivo sia su scn.wiki che in eventi locali. Indubbiamente sarebbe appetibile in zone dove la lingua locale è già tutelata da qualche legge. In particolare è un buon motivo per avvicinare i giovani agli anziani, colmando il gap generazionale. Ma scusate ci sarà qualche convegno in zona sulle lingue e le culture locali a cui poporre un edit-a-thon no? Insomma è abbastanza implicito che per ovvie ragioni è un dit-a-thon bilingue svolgendosi comunque in Italia, secondo me se parti da eventi di questo tipo è tutto molto più "scorrevole".--Alexmar983 (talk) 08:12, 27 Mag 2016 (CEST)
E se spostassimo la discussione su meta così la richiamo da altre wiki e poi la segnal(iam)o meglio alla ML di WMI? --Alexmar983 (talk) 08:14, 27 Mag 2016 (CEST)
Va benon per lo spostamento! Per le cose dei convegni: Per le lingue tutelate per legge si potrebbe fare anche nelle scuole come evento Wiki, credo.
Comunque già che ci sono pensavo che sarebbe molto bello contattare le comunità lombardofone in Sud america e proporlo a loro. --Sciking (talk) 10:49, 27 Mag 2016 (CEST)
Se sai come contattarle.--Alexmar983 (talk) 11:57, 27 May 2016 (UTC)Reply
Sul serio? Conosco meglio la situazione del veneto: gente che è migrata dal Veneto 50 anni fa non riesce piú a farsi capire dai veneti rimasti in Veneto, o perché il veneto è evoluto o perché è cambiato quello dei migrati. Non oso immaginare chi è migrato all'estero. Magari ci sono comunità che si sono tenute in contatto talmente stretto con quelle "indigene" da parlare ancora una lingua compatibile, per carità; certo deve essere difficile trovarne, se ne conosci qualcuna è davvero un tesoro! Nemo 18:43, 27 May 2016 (UTC)Reply

<pms>A l'é na bon-a ideja</pms>
I think it's a good idea.
--Dragonòt (talk) 12:18, 27 May 2016 (UTC)Reply

<eml>Minga malâs c'ma idèa. S'a fùs ùtil dabòun...</eml>
Good idea. If it was really useful...
--Glo (talk) 19:51, 27 May 2016 (UTC)Reply
Buon idea, ma la vedo dura realizzarla... almeno per le wiki con pochi utenti.
@Nemo bis: Quello dei migrati è rimasto lo stesso (magari con qualche leggero influsso portoghese o spagnolo), sono i locali che l'hanno perso o annaquato... Comunque ci si capisce, volendo.--GatoSelvadego (talk) 20:12, 27 May 2016 (UTC)Reply
Torno a rilanciare l'idea di partire da Wikisorce: Copia-incollare un testo in una lingua regionale è più facile e possibile a tutti. Per esempio per la lingua ladina siamo ad oltre 400 testi caricati.l'Università di Bressanone sezione ladina ci ha messo a disposizione le sue trascrizioni con i complessi segni diacritici, sia nella grafia originaria che nella grafia moderna. Rimanendo nella stessa area linguistica, anche se sconfinando nel Cantone dei Grigioni, sono stati caricati centinaia di testi che, credo, ogni lombardo riesce a leggere senza troppe difficoltà.
Spostando un poco il discorso, e per fare il panorama di possibili collaborazioni allargate: per l'area lombarda grazie soprattutto a Nemo sono disponibili i testi in milanese della Biblioteca Comunale di Milano. Si cerca qualche utente disposto a dare una mano per le trascrizioni.--Mizardellorsa (talk) 07:19, 28 May 2016 (UTC)Reply
Giusto aiutate (non dico aiutiamo perché non ci sono fisicamente) Mizardellorsa a presentare source a questi eventi. Quella per cui chiede indefessamente aiuto da settimane è in assoluto una delle attività più "serie" che si possano proporre soprattutto in ambito didattico. I testi originali sono preziosissimi a livello filologico, in particolare per un ragazzo giovane (penso alle attività a scuola) che il dialetto non lo mastica bene la rilettura è IMHO il modo più corretto di riscoprire il patrimonio "degli avi", più corretto che scrivere subito in una lingua che magari nella sua via di ogni giorno è molto contaminata dall'italiano moderno.--Alexmar983 (talk) 13:04, 28 May 2016 (UTC)Reply
(fuori crono) @Mizardellorsa: Hai ragione, soprattutto per dialetti che oggi sono quasi italiano con accento (tipo il milanese). L'attività di rilettura e analisi del testo sarebbe utilissima per la didattica delle lingue regionali, e si potrebbe accompagnare alla scrittura sulle Wikipedie degli articoli relativi agli autori e alle poesie più importanti. --Sciking (talk) 12:09, 29 May 2016 (UTC)Reply

Nemo visto che tanto a me le mail non passano, potresti inviare tu alla ML un link a questa discussione per presa visione da parte dei soci? Io penso che già adesso c'è qualcuno attivo che possa far qualcosa, o abbia dei contatti che possa essere declinati in questa direzione. Soprattutto secondo me c'è davvero la possibilità di fare qualcosa fatto bene, qualcosa che non suoni come "la sagra del salamino" (citazione da un mio amico bresciano ultra-doc e lombardofono mentre discuteva il livello di approfondimento di chi nella sua zona alle volte si occupa di cultura locale).--Alexmar983 (talk) 13:53, 28 May 2016 (UTC)Reply

Perchè non lanciare queste proposte anche ai bar di Wikipedia e Wikisource in lingua italiana? Io ci provo anche a proporlo sulla pagina Raduni--Mizardellorsa (talk) 03:49, 2 June 2016 (UTC)Reply

100wikidays

[edit]

Segnalo 100wikidays se qualcuno volesse partecipare per rendere qualche piattaforma regionale in evidenza a livello meta.--Alexmar983 (talk) 05:11, 29 May 2016 (UTC)Reply

Cos'è?
è un concorso di scrittura voci, si fa solo come momento di socialità, ogni utente si impegna a fare almeno una voce al giorno e vince chi dura più a lungo. Chiedi agli organizzatori, io ho solo tradotto in italiano la pagina.--Alexmar983 (talk) 04:25, 30 May 2016 (UTC)Reply

Gruppi facebook

[edit]

Con Marica Massaro abbiamo fatto il primo gruppo facebook sulla Marsica, ce ne sono già sulla Basilicata e su Alcamo. Volevo sapere, visto che documentandomi ho fatto uno pseudocensimento, sicuramente incompleto: qualcuno di voi ha mai creato gruppi FB per i progetti nelle lingue locali? O ha chiesto di parlare dei progetti per le lingue locali nei gruppi che eventualmente esistono già?

In Cina non ho accesso a facebook quindi chiedo a voi, purtroppo non posso fare ricerche in prima persona.--Alexmar983 (talk) 04:28, 30 May 2016 (UTC)Reply

So che quelli di lmowiki han creato una pagina su facebook riguardante la wiki in lombardo. Di altri non so, noi di "vec" abbiamo un profilo twitter (o meglio, l'avevo creato io e lo gestivo io, con il consenso dei 4 gatti della comunità, per vedere se si riusciva ad avere un ritorno), ma dopo alcune prove iniziali ora è sostanzialmente in disuso (dovrei riprenderlo in mano)...--GatoSelvadego (talk) 21:19, 31 May 2016 (UTC)Reply
sarei lieto di aggiungerlo alla lista, se me lo segnalate. Tuttavia mi chiedo estemporaneamente: forse non avrebbe senso un gruppo unico, che concentri la promozione di inziative di tutte le wiki in lingue regionali? Sì certo potrebbe essere un calderone, ma tutto dipende da come lo si imposta. Perché a un utente di vec.wiki dovrebbe dispiacere sapere che ne so (esempi ipotetici!) che la Sardegna ha approvato un progetto pilota di wikipedia nelle scuole, o che si è svolto il primo edit-a-thon bilingue in Sicilia o in Lombardia? Sono tutti prcedenti utiili a cui rifarsi. Bho valuate voi...--Alexmar983 (talk) 02:38, 1 June 2016 (UTC)Reply
Il gruppo unico sarebbe interessante. Ma chi lo gestirebbe? Servirebbe almeno una persona per wiki, altrimenti come facciamo a sapere che i sardi han fatto una editathon? Forse basterebbe seguire i vari account delle varie wiki e rilanciare le news, ma non sono per niente pratico di social dunque non saprei dire se è una cosa fattibile o no... Ad ogni modo il senso di queste iniziative sarebbe quello di provare ad agganciare nuovi utenti, e non so quanto il gruppo unico possa servire allo scopo (certo avrebbe probabilmente più visibilità, ma non so quanto sarebbe efficace in tal senso... non che le iniziative singole finora abbiano dato qualche risultato, ma forse bisogna aspettare ancora un po' prima di fare un bilancio)--GatoSelvadego (talk) 16:57, 2 June 2016 (UTC)Reply
Sì concordo non siamo ancora "maturi" però se il numero delle iniziative aumentassi forse non verrebbe su male. Cioè secondo ho sbagliato a usar la parola "concentrare" , vediamolo come un "nodo". Certo se un aspetto delle lingue regionali è appoggiarsi a WMI o alla comunità itwikipediana (o anch alla comunità OSM, pensiamo ai toponimi locali sulle mappe) per alcune cose, questo non va fatto troppo in ordine sparso e quindi ha un'esigenza di comunicazione. Da qui una strategia social ci vuole. pensateci. Non ho ancora segnalato la discussione sui singoli bar ma potrei farlo nei prossimi giorni.--Alexmar983 (talk) 06:49, 3 June 2016 (UTC)Reply
Attenti per a non spostare nelle chiuse stanze di Facebook quel po' di discussione he c'è già fra gli utenti consolidati, però; altrimenti questi wiki sembreranno morti. Nemo 06:55, 3 June 2016 (UTC)Reply
Nella mia esperienza di osservatore,i gruppi FB (o simili) non sono stati fatti per la discussione fra gli utenti, sono stati utili per la discussione dei non-utenti, di chi di diventare utente non ci pensa molto. Questo per esplicita ammissione di chi li crea o li gestisce. Non sono un fan, ma riconosco che ci sono stati esperienze positive in comunità "piccole". Il gruppo FB di wikipedia in italiano manco l'ho mai visto (ne ho sentito parlare), ma le comunità la cui identità è il tema (la zona geografica), non il mezzo sembrano avere delle chance. per il resto ho suggerito di non spezzettarli troppo salvo prova contraria, e rimango di tale avviso.--Alexmar983 (talk) 07:11, 3 June 2016 (UTC)Reply
@Nemo bis: Condivido il timore da te espresso. IMHO queste pagine dovrebbero servire più che altro per pubblicizzare i progetti. Le discussioni è giusto farle dentreo le wiki. Facebook, tra l'altro, sebbene sia il più diffuso non so se sia il più adatto allo scopo; e probabilmente è più a rischio da quel punto di vista (non essendoci limitazioni di caratteri è più facile intavolare delle discusioni in quella sede, cosa che non dovremmo favorire).--GatoSelvadego (talk) 17:02, 3 June 2016 (UTC)Reply

strategia WMI - incontro 11 giugno a Milano

[edit]

Spammo ai progetti it:Wikipedia:Raduni/Strategia_WMI_giugno_2016.

Mi raccomando se volete che WMI "vi conti" almeno dal Nord Italia spero possa passar qualcuno a portare una posizione, anzi se volete potete usare i punti emersi in questa pagina. Io sono impegnato parecchio fino a ven. 10 , altrimenti un elenco lo facevo anche io: strategia social, edit-a-thon, wikisource in lingua locale... etc etc--Alexmar983 (talk) 06:54, 3 June 2016 (UTC)Reply

Bisognerebbe che quel qualcuno fosse iscritto a WMI no? Altrimenti a che titolo partecipa in modo propositivo ad una riunione del genere? Io comunque mi sa che non riesco a passare. PS: Sarebbe stato il caso di segnalare qui anche l'evento del 20 e 21 maggio con l'inaugurazione della nuova sede... (e qui è pure colpa mia dato che c'ero causa OSMit...)--GatoSelvadego (talk) 17:15, 3 June 2016 (UTC)Reply
L'invito è comparso anche al bar di wikipedia che è la modalità prevista tutte le volte che l'iniziativa è aperta non solo agli iscritti, ma anche ai simpatizzanti. Le proposte, poi, se sono costruttive, riescono sempre a crearsi una strada.--Mizardellorsa (talk) 10:58, 6 June 2016 (UTC)Reply
Non possiamo segnalare qui tutti gli eventi, ce ne sono dozzine ogni mese. Chi è interessato può/deve seguire wmit:Diario di bordo, o gli RSS degli eventi, o la newsletter. Nemo 16:48, 6 June 2016 (UTC)Reply
questa frase è così generica da non essere giusta o sbagliata. Se si segnala un evento su itwikipedia, a maggior ragione lo si può segnalare su altre wiki. Richiamarlo qui per le wiki "locali" è più semplice e pratico. Se vedo un evento segnalato su itwikipedia, lo risegnalo e credo vada più che bene, e credo che gli altri potrebbero far lo stesso per gli eventi che mi sfuggono e che ritengono utili. Non verrebbero infatti segnalati tutti gli eventi. Altri più locali li segnalo solo nelle wiki locali.--Alexmar983 (talk) 04:20, 21 June 2016 (UTC)Reply
Chiunque voglia venire è il benvenuto! Anzi, stavo pensando, per il futuro, di invitare esplicitamente anche qualcuno da associazioni affini non-wiki, per avere una prospettiva più ampia. - Laurentius (talk) 09:03, 7 June 2016 (UTC)Reply

wm2016:Meetups

[edit]

Se anche solo due delle persone interessate agli argomenti di cui sopra si danno appuntamento a Wikimania, suggerisco di dichiararla una riunione e di registrarla alla pagina wm2016:Meetups, cosí possono unirsi anche altri. Io per esempio incontrerei volentieri vari dei partecipanti a questa pagina di discussione, ma nella folla non saprei riconoscerli! Ah, se siete autonomi negli spostamenti e nei pasti basta la "registrazione semplice" (per l'assicurazione), potete venire a Esino anche solo per due ore. --Nemo 20:13, 16 June 2016 (UTC)Reply

Visitatori mensili

[edit]

Un veloce controllo dei visitatori mensili delle "sorelle minori" mostra che sono abbastanza stabili fra gennaio e luglio 2016 (fra i diecimila e i sessantamila a seconda della lingua). Ho scelto la statistica degli "apparecchi unici" per ridurre il rumore causato da singole persone o computer che visitino molte pagine. La mia curiosità principale è sapere se i compact language links (interwiki compatti) abbiano incrementato i clic... ovviamente ciò non può accadere per le voci senza interwiki. Nemo 08:24, 8 August 2016 (UTC)Reply

@Nemo bis: ciao, come va?? in questo link devo intervenire?? --SurdusVII 08:59, 8 August 2016 (UTC)Reply

Assemblea WMI a Torino il 14 ottobre

[edit]

Segnalo la pagina del raduno e per chi è socio WMI anche la possibilità di decidere i temi della non conferenza mattutina, qui in "wikina"--Alexmar983 (talk) 05:30, 29 September 2017 (UTC)Reply

Strategia WMI - incontro 7 luglio 2018 a Milano

[edit]

Il giorno 7 luglio 2018 c'è il primo degli incontri organizzati da WMI per definire le strategie. La riunione è aperta anche ai nono soci, ed è previsto che sarà replicata in altre città italiane per venire incontro a chi abita in altre zone. [2]. Potrebbero diventare l'ottima occasione per chiedere di inserire nella strategia generale di WMI le attività svolte nelle lingue regionali dai vari progetti wikimediani. Del resto il 2019 è stato dichiarato dall'ONU l'anno internazionale delle lingue autoctone -Mizardellorsa (talk) 03:53, 27 June 2018 (UTC)Reply

Cambiare l'orario del server di alcune Wiki

[edit]

Ciao a tutti, scusatemi per l'italiano. Ho notato che su le Wiki in questione viene utilizzato quello di Londra (UTC), vorrei proporre di cambiare l'orario da quello di Londra a quello di Roma (CET/CEST).

Ho pensato che si può tenere una votazione qui (mi è venuta in mente solo questa) perché si potrebbe includere alcune Wiki regionali che hanno ancora l'orario di Londra, anche per lasciare un evidenza quando andrò a fare una richiesta su Phabricator. Che ne pensate? --S4b1nuz ᴇ.656(SMS) 16:12, 29 July 2020 (UTC)Reply

Wiki in questione

[edit]

Quando tutte quante o la maggior parte delle Wiki avranno il Simbolo "Done", incomincio a fare la richiesta su Phabricator.

Discussione

[edit]

La discussione si potrebbe tenere localmente sulle proprie Wiki (i link si trovano sulla sezione di sopra).

Emmo za començòu in sciâ Wiki Ligure. --Luensu1959 (talk) 19:03, 29 July 2020 (UTC)Reply
Ringrazio per l'interessamento ma direi che per quanto riguarda la wiki friulana la discussione vada fatta localmente --Tocaibon (talk) 21:57, 30 July 2020 (UTC)Reply
Idem come sopra: per la wiki in corsu la discussione vada fatta localmente -Jumpy01 (talk) 22:20, 16 August 2020 (UTC)Reply
Sì ovviamente, come ho evidenziato nella descrizione ;). --S4b1nuz ᴇ.656(SMS) 12:20, 3 September 2020 (UTC)Reply

Aggiornamento settembre 2020:

Ciao a tutti, mi fa piacere che ognuno di voi abbia espresso il vostro parere. Vorrei portare a termine la votazione entro il 13 settembre, visto che è durata più di un mese.

Se avete domande o altri commenti da fare, prego tutti di farlo entro il 13 settembre, data nella quale si chiuderà la votazione. Buona giornata! --S4b1nuz ᴇ.656(SMS) 12:20, 3 September 2020 (UTC)Reply

Votazione

[edit]

Sarebbe preferibile votare utilizzando {{Support}}, {{Neutral}} e {{Oppose}}.

Si può utilizzare il dominio accanto al vostro voto per mostrare da che Wiki proviene il voto (ad es. "[co.wikipedia]", "[eml.wikipedia]", "[fur.wikipedia]", ecc.).

La votazione incomincia il 29 luglio 2020 e finisce il 13 settembre 2020. (Come votare: # {{voto}} --~~~~ [dominio])

  1. Support Support --Luensu1959 (talk) 07:57, 30 July 2020 (UTC) [lij.wikipedia]Reply
  2. Support Support --Aereus646 (talk) 08:04, 30 July 2020 (UTC) [lij.wikipedia]Reply
  3. Support Support --Samuele2002 (Talk!) 08:49, 30 July 2020 (UTC) [lij.wikipedia]Reply
  4. Support Support --Giodiassi5 (talk) 09:10, 30 July 2020 (UTC) [lij.wikipedia]Reply
  5. Support Support --Joetaras (talk) 06:35, 31 July 2020 (UTC) [roa-tara.wikipedia]Reply
  6. Support Support --Glo (talk) 17:30, 6 August 2020 (UTC) [eml.wikipedia]Reply
  7. Support Support --Mirandolese (talk) 08:43, 9 August 2020 (UTC) [eml.wikipedia]Reply
  8. Support Support --Tocaibon (talk) 17:12, 11 August 2020 (UTC) [fur.wikipedia]Reply
  9. Support Support --Lissànder (talk) 13:02, 18 August 2020 (UTC) [pms.wikipedia]Reply
  10. Support Support --Dragonòt (talk) 20:30, 25 August 2020 (UTC) [pms.wikipedia]Reply
  11. Oppose Oppose --Jumpy01 (talk) 22:36, 27 August 2020 (UTC) [co.wikipedia]Reply
Risultato finale: 10 voti favorevoli e 1 voto contrario.
Il cambio orario verrà effettuato in tutte le Wiki che stanno sull'elenco eccetto co.wiki, co.wikt e scn.wikt

A breve farò la richiesta su Phabricator e metto il link. --S4b1nuz ᴇ.656(SMS) 13:22, 14 September 2020 (UTC)Reply

Progetti fratelli e Wiki Loves Sicilian

[edit]

Segnalo queste due discussioni:

--Daniele Pugliesi (talk) 14:45, 25 November 2020 (UTC)Reply