Grants:Project/WM BO/Leamos Wikipedia en Bolivia/Timeline
This project is funded by a Project Grant
proposal | people | timeline & progress | finances | midpoint report | final report |
Timeline for WM BO
[edit]Timeline | Date |
Milestone 1 Primera etapa del programa | 01 July 2021 |
Milestone 2 Reporte intermedio | 14 February 2022 |
Milestone 3 Conclusión del programa | 31 de mayo de 2022 |
Avances mensuales
[edit]Please prepare a brief project update each month, in a format of your choice, to share progress and learnings with the community along the way. Submit the link below as you complete each update.
Junio, mes 1
[edit]Se revisaron los documentos generales de la versión piloto e identificaron proveedores para diferentes materiales y servicios.
Se diseñaron herramientas para gestionar el proyecto y poder documentar el progreso del proyecto así como de nuestras propias habilidades para trabajar bajo el esquema propuesto.
Se identificaron grupos y espacios de difusión con capacidad e convocatoria de docentes a nivel nacional.
Se realizó una mayor adaptación de la línea gráfica y personajes del programa al contexto local.
Julio, mes 1
[edit]Avances
[edit]Se organizó, presentó y verificó la disponibilidad de las personas comprometidas a trabajar en el equipo.
Se difundió la invitación a los docentes en los canales previamente identificados.
Se reiniciaron comunicaciones con el Ministerio de educación y se llevaron a cabo reuniones para agendar un espacio de trabajo
Se iniciaron las comunicaciones con el primer grupo de docentes a través de un grupo de WhatsApp y la comunidad de actividades en Facebook.
El total de docentes interesados y registrados en la inscripción alcanzó a 600 docentes.
Aprendizajes
[edit]Los procesos con entidades estatales en contexto de crisis son irregulares y es mejor considerarlas como laterales y no como estructurantes.
Es importante el sondeo de los espacio usuales de difusión de información de docentes, en este caso el mejor medio fue un grupo nacional de docentes administrado por un docente en una red social.
los espacios en medios de comunicación sirven para difundir información general pero no para redirigir directamente a los interesados a el espacio de inscripción.
Ajustes
[edit]Se decidió dividir los grupos en 4 de acuerdo a disponibilidad de tiempo de los docentes y con el objetivo de realizar un seguimiento más pormenorizado, siendo los días mayoritariamente libres para los docentes; jueves, viernes y sábados. Esto es una diferencia con respecto al planteamiento inicial ya que se tenían previstos solamente dos grupos.
Agosto, mes 2
[edit]Avances
[edit]Se iniciaron las comunicaciones con el segundo, tercer y cuarto grupo de docentes a través de un grupo de whatsapp y la comunidad de actividades en Facebook
Se eligieron los contenidos mínimos para la primera fase de traducción de las Guías a los idiomas aymara, quechua y guaraní.
Se llevó a cabo una reunión con el viceministerio de educación sin respuesta inmediata.
Se desarrollaron las sesiones correspondientes con cada grupo de docentes.
Aprendizajes
[edit]Los grupos más reducidos resultaron menos atractivos para los docentes y se complicó un poco la gestión de los mismos.
Los docentes presentaron problemas al familiarizarse con el espacio de trabajo en Facebook.
Durante consultas con algunos docentes expresaron que al tratarse de un curso extenso y de varias sesiones, se sintieron desanimados y con la incertidumbre de concluir su trabajo ante la respnsabilida de su carga horaria de trabajo y el agotamiento que supuso la migración de la educación presencial a la virtual.
S realizó un análisis intermedio de resultados parciales.
Ajustes
[edit]Se definió la realización de una evaluación sobre el alcance de las traducciones realizadas a los idiomas aymara, quechua y guaraní por tres aspectos principales:
- Las guías deben ser útiles para que cada comunidad lingüística pueda editar en su propio idioma y las Guías que usamos de base están adecuadas para seguir las reglas de Wikipedia en español, de manera que deben adecuarse.
- Las variaciones dialectales de cada idioma en Bolivia son diversas y se requiere sondear su alcance y pertinencia.
- Las variaciones dialectales de cada idioma en su propia comunidad lingüística en Wikipedia no siempre corresponden con el uso mayoritario y coloquial en Bolivia.
Realizadas estas consideraciones y otras relacionadas con las características culturales de cada comunidad es que se eligieron las secciones generales de la guía que son aplicables a cualquier comunidad Wiki y comunes a los proyectos Wikimedia.
Se realizó un sondeo con lectores de los idiomas para identificar la pertinencia del estilo de traducción y variación dialectal al contexto de Bolivia.
Septiembre, mes 3
[edit]Avances
[edit]Se recibieron los trabajos finales de los docentes.
Se realizó la evaluación e identificación de los graduados.
Se empezaron a identificar alternativas de una versión compacta del programa que requiera menor espacio de trabo sincrónico.
Aprendizajes
[edit]Pudimos identificar la necesidad de ser flexibles al replantear alternativas y ajustarnos a los problemas que fueron surgiendo, relativos a las incertidumbres derivadas de la pandemia.
El equipo tuvo algunos problemas de carácter personal: salud y necesidades de traslado y ajustes en perspectivas laborales posteriores.
Se planteo la posibilidad de realizar una nueva versión en 2022, al cierre del año escolar 2021 y ante las disposiciones nuevas sobre restricciones derivadas de la pandemia.
Como alternativas extra se propusieron: viajes a espacios rurales, ya que a pesar del apoyo para conectividad los asistentes tuvieron problemas de cobertura.
Ajustes
[edit]Se decidió que el equipo de coordinación continúe realizando seguimiento de las noticias relacionadas al calendario escolar y las posibilidades de ajustes y modalidades de acuerdo a disposiciones del Ministerio de educación y conversaciones con docentes para conocer las necesidades e inquietudes de la siguiente versión.
El equipo extendido entró en recesos escalonados de acuerdo a sus funciones con el objetivo de no exceder el presupuesto y garantizar que el trabajo a realizar se ajuste a la coyuntura y su desarrollo.
Octubre, mes 4
[edit]Avances
[edit]Se concluyó con el programa y contenidos de clase, se graduaron 10 docentes.
Se cuenta con las Guías mínimas en los idiomas guaraní, aymara y quechua.
Se realizaron ajustes a los videos de acompañamiento previstos.
Se realizaron entrevistas y conversaciones con los docentes participantes para conocer las razones por las que no concluyeron el programa.
Se detectaron los factores adversos y se plantearon alternativas para una nueva versión que se adecúe a las necesidades de la comunidad docente.
Se verificó el cumplimiento de algunas metas.
Aprendizajes
[edit]Mantener y hacer énfasis en la flexibilidad del programa para acomodarse a la coyuntura y necesidades de la comunidad local de docentes.
Ajustes
[edit]Para garantizar el cumplimiento de nuestra metas se decidió realizar una pausa para reiniciar actividades con el equipo completo en 2022, de manera que no excedamos el presupuesto asignado.
Se mantuvo el equipo de coordinación analizando las perspectivas de la educación y sus modalidades y plazos en el país para 2022.
Noviembre, mes 5
[edit]Avances
[edit]Se mantuvo el equipo base monitoreando noticias y realizando ajustes en documentos y trabajo en desarrollo.
Aprendizajes
[edit]El desarrollo organizacional fue un tanto complicado pasando de ser un equipo de voluntarios a un staff de coordinación con diferentes actores.
Pudimos calibrar con mayor detalle las inclinaciones y preferencias de las personas que conformaron el equipo.
Ajustes
[edit]Se trabajó en el desarrollo de alternativas del programa en modo compacto y su posibilidad presencial o virtual de acuerdo a como de definan los lineamientos locales con respecto a restricciones de la pandemia
Diciembre, mes 6
[edit]Avances
[edit]Se analizaron datos sobre inscritos, graduados, lugares de pertenencia y excepto en la sección de docentes graduados, se cumplió con los objetivos en cuanto a diversidad geográfica, equilibrio urbano rural y de género
Aprendizajes
[edit]Frente a los problemas coyunturales y del equipo fue una buena decisión realizar una pausa que permitiese al equipo reorganizarse para retomar el proyecto y cumplir los objetivos en un programa replanteado.
Ajustes
[edit]SE realizó una revisión delas metodologías de registro y memoria del proyecto.
The calendar 2022
[edit]Enero 2022
[edit]Avances
[edit]Se ajustó el calendario para el lanzamiento de los videos que servirán de apoyo y difusión del proyecto.
Se realizó una evaluación de las posibilidades de reformulación del proyecto de acuerdo a los lineamientos del Ministerio de Educación con respecto a las recomendaciones y anuncio de fechas de inicio del año escolar.
Se ajustó la propuesta en dos modalidades alternativas; camp virtual y camp presencial dependiendo de los lineamientos y restricciones a nivel municipal en las ciudades de Bolivia en las que contamos con Certified trainers ( El Alto, Santa Cruz, La Paz) y se analizó la posibilidad de realizar viajes a Cochabamba, con lo que se completaría la cobertura en las ciudades más pobladas del país.
Aprendizajes
[edit]Fue importante realizar una pausa durante fin de año ya que la crisis derivada de la pandemia supuso muchos desafíos para la estabilidad del equipo, por problemas económicos, de traslados, e indefinición de las fechas de inicio y modalidades del año escolar 2022.
Además de permitir que el equipo se reorganice a nivel personal la pausa de fin de año permitió que se pueda retomar el proyecto sin alterar el presupuesto ya que se estimaron los costos para cubrir un total de 7 meses de trabajo, creemos que darle un respiro al equipo en un momento complejo también puede significar un ajuste beneficioso si ala menos el staff mínimo se mantiene haciendo seguimiento a los factores externos para determinar el reinicio de las actividades.
Ajustes
[edit]Con base a lo descrito previamente se mantiene al equipo previamente establecido planificándose la integración de los graduados de la Etapa previa como instructores de sus colegas para esta etapa.
Ante circunstancias nuevas, el avance la cuarta ola de COVID en Bolivia, se fueron afinando las propuestas alternativas al modelo de sesiones síncronas de hora y media.
Febrero 2022
[edit]Avances
[edit]- Se planificó una reunión con el Equipo de Educación para realizar ajustes de las propuestas de Camp virtual y presencial como opciones a las sesiones semanales que contemplaba el proyecto inicialmente.
- Se publicó el primer vídeo del programa:
Aprendizajes
[edit]Ajustes
[edit]Marzo 2022
[edit]- Se realizó la nueva convocatoria, se recibieron 300 postulaciones, el 90% de profesores que postulaban por primera vez
- Se inició el programa el día 19 de marzo de 2022
- Se presentó el proyecto de la versión presencial para diferentes localidades.
Abril 2022
[edit]- Se tiene una categoría para materiales generados para el programa https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Leamos_Wikipedia_en_Bolivia
- se inició el módulo 3 del programa de formación
Is your final report due but you need more time?
Extension request
[edit]New end date
[edit]June 2022
Rationale
[edit]The participation in the class in very irregular, somo teachers have many troubles to make decisions in mid and long term in front of the incertitude about the next steps of the ministry about presencial or semiprencial class.