Best practices for Content Translation events feedback survey/ru
Перевод содержания (англ. Content Translation, сокр. CX) — функция Википедии, которая помогает редакторам переводить статьи с других языков. После марафона правок (англ. Edit-A-thon), в котором участники используют Перевод содержания для создания статей, проведение опроса может быть очень полезным инструментом для лёгкого и быстрого сбора отзывов об опыте участников с Переводом содержания.
Эта страница предоставляет шаблон для опроса, который вы можете изменить и использовать для вашего мероприятия. Пожалуйста, свяжитесь с Командой Language, чтобы запросить помощь в организации и администрировании опроса в рамках вашего мероприятия по Переводу содержания. Мы очень рады сделать всё возможное, чтобы поддержать вас.
Примечание: нижеследующий опрос представляет собой обновлённую версию опроса, первоначально разработанного и проведённого в ходе мероприятия Edit—a-thon в марте—апреле 2020 года в Индии. Результаты этого опроса дают представление об опыте новичка в использовании Перевода содержания, и их можно найти здесь: Content Translation Newcomer Survey Report.
Содержание опроса о Переводе содержания
Спасибо за участие сегодня! Ваши отзывы очень важны, и мы будем использовать их для улучшения Википедии для будущих редакторов. Пожалуйста, отвечайте честно (мы не будем спрашивать как вас зовут).
- Как долго вы вносите свой вклад в Википедию (на любом языке)?
- Сегодня был первый раз
- Меньше года
- От одного до трёх лет
- 3 года или больше
- Как вы себя называете?
- Женщина
- Мужчина
- Нет в списке:
- Предпочитаю не сообщать
- Ваш возраст?
- От 18 до 25
- От 26 до 34
- От 35 до 50
- 51 или больше
- В Википедию на каком языке вы внесли свой вклад, используя Перевод содержания в последний раз? Мы будем спрашивать о вашем опыте использования Перевода содержания в Википедии на этом языке. [открытый ответ, кроме случаев, в которых можно дать список, из которого можно выбрать]
- Что лучше всего описывает то, что вы знали о Переводе содержания до вашего последнего опыта его использования?
- Никогда об этом не слышал
- Слышал об этом, но никогда не использовал
- Я использовал это, чтобы написать полный перевод и опубликовать его
- Я использовал это раньше, но не закончил и не опубликовал перевод
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (3) на вопрос 5] До последнего раза, когда вы использовали Перевод содержания, сколько статей вы опубликовали этим инструментом?
- 1
- 2–5
- 6–15
- 15–50
- 51–100
- 100+
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (4) на вопрос 5] Почему вы закончили и опубликовали перевод, который вы начали с помощью Перевода содержания? [открытый ответ]
- Что вам больше всего понравилось в Переводе содержания? (выбрать до 2 ответов) [показывать ответы в случайном порядке (1-7)]
- Это дало мне всю информация нужную мне информацию о теме
- Машинный перевод предложил мне слова и фразы, которые мне помогли
- Машинный перевод ускорил мой перевод
- Это автоматически перенесло сноски на источники
- Это автоматически перенесло шаблоны-карточки и изображения
- Мне на надо было открывать много вкладок в браузере при работе
- Мне не надо было понимать вики-разметку и программирование
- Это было быстрее, чем создать статью без Перевода содержания
- Ничего
- Другое:
- Что вам больше всего не понравилось в Переводе содержания? (выбрать до 2 ответов) [показывать ответы в случайном порядке (1-6)]
- Качество машинного перевода
- Процесс меня запутал
- Я не чувствовал уверенность насчёт статьи, которую я создал
- Я не чувствовал уверенность насчёт перевода, который я создал
- Я не привык писать на своём языке
- Я боюсь, что моя статья не будет утверждена
- Технические проблемы с шаблонами-карточками, сносками и т.д.
- Ничего
- Другое:
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (2) на вопрос 9] Что в процессе ваз запутало? [открытый ответ]
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (3) на вопрос 9] Из-за чего у вас не было уверенности в вашей статье? [открытый ответ]
- В общем, как бы вы описали машинные переводы, которые были автоматически созданы инструментом?
- 100% правильные
- правильные на 85–99%
- правильные на 60–84%
- правильные на 40–59%
- правильные на менее, чем 40%
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (2–5) на вопрос 12] Какие виды изменений вам надо было делать больше всего? (выберите одно изменение, которые вы делали больше всего)
- Я менял отдельные слова
- И менял форму или правописание слов
- Я должен был менять порядок слов в предложении
- Другое:
- Насколько вы согласны или несогласны со следующими утверждениями? [5-бальная Шкала Ликерта со следующими метками (1): полностью согласен, согласен, где-то посередине, не согласен, полностью не согласен]
- Получение предложенного машинного перевода помогло мне ускорить процесс.
- Получение предложенного машинного перевода помогло мне подумать о словарном запасе, который мне был нужен.
- Процесс улучшения машинного перевода был лёгким.
- В общей сложности, процесс создания новой статьи был лёгким.
- Перед началом, я знал, что должен буду улучшить машинный перевод.
- Я бы хотел опубликовать отдельные части статьи прежде, чем опубликовать всю статью.
- Я чувствую уверенность в том, что я использую Перевод содержания правильно.
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (1–3) на вопрос 14(3)] Что было тяжело в улучшении машинного перевода? [открытый ответ]
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (1–3) на вопрос 14(4)] Что было тяжелее всего в процессе создания новой статьи? [открытый ответ]
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (1–3) на вопрос 14(5)] На какие вопросы вы хотели бы получить ответы о том, как бы используете Перевод содержание? [открытый ответ]
- [Показывать этот вопрос ТОЛЬКО ЕСЛИ отвечающий выбрал ответ (4–5) на вопрос 14(6)] Что помогло вам чувствовать уверенность насчёт использования Перевода содержания? [открытый ответ]
- Опишите своими словами, изучение чего в Переводе содержания заняло у вас больше всего времени? [открытый ответ]
- Пожалуйста опишите любую вещь, которая работала не так, как бы ожидали, или которая удивила вас. [открытый ответ]
Спасибо за ваше время. Это конец опроса.
Если вы хотите, чтобы с вами связались для участия в будущих исследованиях о Википедии, пожалуйста напишите ваш адрес электронной почты и ваше имя пользователя в Википедии и язык ниже.