Wikimedia Foundation vs. National Security Agency/FAQ
Le 20 mars 2015, la Wikimedia Foundation, l'organisation à but non lucratif qui soutient Wikipédia et les projets frères, porte plainte contre la National Security Agency (NSA) et le Département de la Justice (DOJ) des Etats-Unis, entre autres. La Fondation et huit co-plaignants sont représentés par l'Association américaine des libertés civiles (American Civil Liberties Union, ACLU). Cette plainte est un défi à la surveillance de masse effectuée par la NSA, spécialement la récupération et la recherche des communications sur Internet -- souvent appelée surveillance « en amont ».
Wikipédia est l'une des plus grandes ressources collaboratives pour la connaissance libre et gratuite du monde, et est lue par près de 500 millions de personnes chaque mois. L'objectif de la Wikimedia Foundation dans cette plainte est la fin de la surveillance de masse en amont pour protéger les droits des utilisateurs de Wikimédia dans le monde. Ce message explique pourquoi la WMF est soucieuse à propos de la surveillance de ses utilisateurs par la NSA, et le raisonnement derrière cette plainte.
À quoi sert cette action en justice ?
R : Notre poursuite attaque la recherche et saisie infondée et à grande échelle des communications internet par la NSA, fréquemment désigné par surveillance amont (“upstream”). En utilisant la surveillance amont, la NSA intercepte virtuellement toutes les communications internet qui transitent dans le réseau de cables de gros volume, de commutateurs et routeurs qui constituent la « dorsale » de l’Internet. Cette dorsale connecte la communauté Wikimedia mondiale des lecteurs et contributeurs à Wikipédia et des autres projets Wikimedia.
Quelle est la justification juridique du gouvernement américain pour ce programme ?
The U.S. government has used the Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) Amendments Act of 2008 (FAA) (see 50 U.S.C. § 1881a) to justify broad, “upstream” mass surveillance inside of the United States. Under the FAA, “the Attorney General and the Director of National Intelligence may authorize jointly, for a period of up to one year from the effective date of the authorization, the targeting of [non-US] persons reasonably believed to be located outside the United States to acquire "foreign intelligence information.” Yet upstream surveillance is not limited to communications involving the government’s targets. Instead, the government is copying and searching substantially all text-based Internet communications into and out of the United States, in order to locate communications to and from its targets. Moreover, the targeting standard is very low: the statute only requires “reasonable belief” that a target is a non-US person located outside the United States, likely to communicate "foreign intelligence information"—an expansive and elastic category. The government need not establish that its targets are foreign agents, much less terrorists. We believe the broad interpretation of this statute that allows for upstream surveillance is unconstitutional.
Comment la surveillance ou la peur de la surveillance affecte-t-elle les lecteurs et les contributeurs de Wikipédia et de ses projets frères ?
Mass surveillance is a threat to intellectual freedom and a spirit of inquiry, two of the driving forces behind Wikimedia. Wikipedia is written by people from around the world who often tackle difficult subjects. Very frequently they choose to remain anonymous, or pseudonymous. This allows them to freely create, contribute, and discover, without fear of reprisal. Surveillance might be used to reveal sensitive information, create a chilling effect to deter participation, or in extreme instances, identify individual users. Pervasive surveillance undermines the freedoms upon which Wikipedia and its communities are founded.
Comment la surveillance affecte-t-elle Wikipédia en tant que source de connaissance ?
Wikipedia est une source importante de connaissance. L'encyclopédie est écrite par des volontaires de part le monde, dans des centaines de langues différentes. Elle reflète le monde qui nous entoure et est constamment modifiée pour refléter les événements en cours, les personnalités notables, les théories en évolution, les arts émergents et bien d'autres choses. Wikipedia repose sur l'évolution et l'augmentation de ses contributions des utilisateurs et du soutien de ses lecteurs. Si des utilisateurs ou lecteurs sont découragés de contribuer sur Wikipedia en raison de leur inquiétude vis-à-vis de la surveillance de masse, la santé de Wikipedia en tant que source mondiale de connaissance sera menacée.
Qui paie pour cette action en justice ? Quel sera le coût pour Wikimedia ?
We are very fortunate to have pro bono representation from world-class attorneys at the ACLU. We are also supported by the top-notch attorneys at Cooley, LLP, who are now representing us pro bono as well. Because legal representation is often the most expensive aspect of civil litigation, we expect the cost to the Foundation to be relatively very small. However, we do foresee the use of limited, preallocated staff and budget resources to ensure that we put forth the best case possible.
Pourquoi est-il important que la Wikimedia Foundation garantisse la confidentialité et l'anonymat de ses utilisateurs ?
Privacy is a core value of the Wikimedia movement. From its beginning, Wikipedia has allowed users to keep their identities private through the use of anonymous or pseudonymous editing. This has been reinforced by the Wikimedia Foundation’s firm commitment to protecting the privacy and data of its users through legal and technical means. Privacy makes freedom of expression possible, sustains freedom of inquiry, and allows for freedom of information and association. Knowledge flourishes where privacy is protected.
Pourquoi la Fondation Wikimedia s'est-elle jointe à l'action en justice contrat la NSA ?
Our role at the Wikimedia Foundation is to protect Wikipedia, its sister projects, and the Wikimedia community of users. This means providing our users with the right conditions to facilitate their work, and protecting them when necessary. Defending the privacy of our editors, readers, and community is paramount to us. We believe privacy is essential to facilitating and advancing free knowledge.
Comment savez-vous Wikimédia a été visée par la surveillance de la NSA ?
L'un des documents de la NSA révélés par le lanceur d'alerte Edward Snowden identifie spécifiquement le trafic HTTP de Wikipedia comme étant une cible de surveillance parmi d'autres sites Internet majeurs tels que CNN.com, Gmail et Facebook. La diapositive auparavant secrète indique que la surveillance de ces sites peut permettre aux analystes de la NSA de connaitre "pratiquement tout ce qu'un utilisateur particulier fait sur Internet". De plus, une autre diapositive secrète de la NSA publiée en juillet 2015 indique aux analystes comment utiliser des chaines de recherche contenant les mots "wikipedia" et "wikimedia" sur le trafic HTTP. En juillet 2015, la fondation Wikimedia a implémenté HTTPS pour crypter l'ensemble du trafic depuis et vers les projets Wikimedia afin de rendre les données des utilisateurs et leur communication plus sécurisée.
La Wikimedia Foundation a-t-elle pris des mesures pour protéger la vie privée de ses utilisateurs ?
The Wikimedia Foundation takes privacy very seriously, which is why we find the NSA’s upstream mass surveillance so troubling. In June, 2015 we implemented the HTTPS protocol by default to protect user privacy by encrypting traffic on Wikimedia sites. You do not need to create an account or login to read or edit Wikipedia or the other Wikimedia sites. If you do decide to create an account, you can choose any username you like -- we don’t require real names, email addresses, or any other personally identifying information, and we never sell your data. When law enforcement agencies or governments request data about our users, we push back, and ensure that they have followed the law and our stringent rules regarding such requests.
Pourquoi la cour fédérale a-t-elle rejeté l'action en justice ?
In October 2015, a federal district court in Maryland dismissed the case on standing grounds. The court found that our complaint did not plausibly allege that the NSA was specifically monitoring Wikimedia communications or the communications of our eight co-plaintiffs. In so doing, the court referenced a previous decision, Clapper v. Amnesty International, in which the Supreme Court of the United States found that a different set of plaintiffs lacked standing to challenge a different surveillance program. We respectfully disagreed with the court’s decision, with regard to both the similarity of this case to Clapper and the wealth of evidence about government surveillance provided in our complaint. We appealed the district court's decision to the U.S. Fourth Circuit Court of Appeals.
Quels sont vos arguments en appel ?
In May 2017, the Fourth Circuit ruled unanimously that our challenge to upstream surveillance could go forward. The court rejected the district court’s analysis, concluding that it was “plausible” that our communications are subject to upstream surveillance, based in part on the sheer number of our communications with users around the world, and the way in which this type of surveillance operates. Two of the three judges on the panel dismissed the eight other plaintiffs’ allegations as implausible.
Where is the case now?
The lawsuit is back before the federal district court in Maryland. Even though we plausibly alleged that our communications are subject to upstream surveillance, the government has brought a further challenge to our standing arguments, and we must present evidence to support them.