User talk:Ola.zylinska
Add topicWelcome to Meta!
[edit]
Hello Ola.zylinska, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Meta:Metapub (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing!
Cbrown1023 talk 17:38, 28 July 2008 (UTC)
Translating
[edit]Hey Ola!
We invite you to subscribe our translation-dedicated mailing list (traffic is low). The mailing list description is available here.
Our regular requests for translators are listed at Translation requests. Linked from that page are specific requests, such as translations for the Wikimedia Foundation's official website (<http://wikimediafoundation.org>).
We invite you to visit these pages to collaborate with your fellow volunteers, including the Polish translation team
If you are interested in article translation, we recommend our international collaboration page as start point, that is, "Translation of the Week".
/me goes back to talking to you on MSN
Cbrown1023 talk 17:38, 28 July 2008 (UTC)
English/Polish translations
[edit]Dear Ola, I am contacting you to introduce myself. My name is Jessica Robell and I have recently joined the Wikimedia Foundation as a part of the fundraising team. My work will be focused to a large extent around translations. I am very interested in finding engaged Wikipedians, such as yourself, who would be interested in contributing with their time to translate shorter text from English to Polish. We have for example recently put up a 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's ED Sue Gardner for translation, using the translation extension. You can find the letter here:https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&language=po&filter=translated&action=translate I would be most grateful to get your help to translate/proofread this letter in order to develop a quality translation in Polish.
Furthermore, in addition to using the translation extension, my aim is to develop a few personal contacts to whom I can reach out with potential questions regarding a particular word choice etc. As an engaged Wikipedia translator, I would be very interested in hearing your view on this.
Thank you very much for your support. I look forward to hearing from you.
Kind regards, Jessica Robell Global Fundraising Coordinator Jrobell (talk) 17:12, 31 December 2013 (UTC)
English/Polish translations
[edit]Dear Ola, I am contacting you to introduce myself. My name is Jessica Robell and I have recently joined the Wikimedia Foundation as a part of the fundraising team. My work will be focused to a large extent around translations. I am very interested in finding engaged Wikipedians, such as yourself, who would be interested in contributing with their time to translate shorter text from English to Polish. We have for example recently put up a 'Thank you letter' from the Wikimedia Foundation's ED Sue Gardner for translation, using the translation extension. You can find the letter here:https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20131202&language=po&filter=translated&action=translate I would be most grateful to get your help to translate/proofread this letter in order to develop a quality translation in Polish.
Furthermore, in addition to using the translation extension, my aim is to develop a few personal contacts to whom I can reach out with potential questions regarding a particular word choice etc. As an engaged Wikipedia translator, I would be very interested in hearing your view on this.
Thank you very much for your support. I look forward to hearing from you.
Kind regards, Jessica Robell Global Fundraising Coordinator Jrobell (talk) 17:44, 31 December 2013 (UTC)