Jump to content

User talk:DocElisa

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 5 years ago by Doc James in topic Wiki Project Medicine Foundation Membership

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца) | български | ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form) | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | Qaraqalpaqsha | kar | kurdî | Limburgs | ລາວ | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | Norfuk / Pitkern | polski | português | português do Brasil | پښتو | Runa Simi | română | русский | संस्कृतम् | sicilianu | سنڌي | Taclḥit | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ꠍꠤꠟꠐꠤ | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча / tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha / ўзбекча | vèneto | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/-

Welcome to Meta!

[edit]

Hello, DocElisa. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

-- Meta-Wiki Welcome (talk) 09:08, 19 September 2012 (UTC)Reply

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Donor information pages

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Donor information pages, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-10-18.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 18:50, 11 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : FDC portal/Proposals/CentralNotice2012

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, FDC portal/Proposals/CentralNotice2012, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-10-15.

This banner will invite logged-in editors on all projects to participate in the current public review phase about funding requests by 12 organizations, regarding more than 10 million US dollars of donation money. (Questions about the translation notification system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].)

Merci !

L'équipe de Meta‎, 08:08, 14 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Launch email

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Launch email, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-10-19.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 14:06, 15 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/AdrianneW Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-10-31.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 17:12, 23 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-10-26.

Update: New facts banners ___URGENT___

Merci !

L'équipe de Meta‎, 08:00, 24 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Ravan Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Ravan Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-03.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 15:27, 29 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-07.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 23:00, 31 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-07.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 23:20, 31 October 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/MikeC Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-07.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 04:50, 1 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, September 2012

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Wikimedia Highlights, September 2012, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from September. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [3], and you can manage your subscription at [4].

Merci !

L'équipe de Meta‎, 11:34, 1 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Blog/Drafts/Affiliations committee blog post

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français sur Meta. Une nouvelle page, Wikimedia Blog/Drafts/Affiliations committee blog post, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-06.

New blog post about Affiliations Committee for translation to French.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 19:43, 5 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-14.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 11:54, 9 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-21.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 16:54, 14 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Thank you letter

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Thank you letter, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-11-21.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 14:42, 15 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 18:12, 27 November 2012 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Wikimedia Highlights, October 2012, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [5], and you can manage your subscription at [6].

Merci !

L'équipe de Meta‎, 07:46, 1 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 00:43, 4 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Wikimedia Highlights, October 2012, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [7], and you can manage your subscription at [8].

Merci !

L'équipe de Meta‎, 00:45, 4 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, October 2012

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Wikimedia Highlights, October 2012, est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [9], and you can manage your subscription at [10].

Merci !

L'équipe de Meta‎, 17:53, 4 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 17:54, 4 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 19:07, 4 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 00:00, 5 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 06:37, 5 December 2012 (UTC)

Notification de traduction : Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)

[edit]
Bonjour Nini00,

Vous recevez cette notification parce que vous êtes inscrit comme traducteur de français et portugais sur Meta. Une nouvelle page, Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions), est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2012-12-12.

Merci !

L'équipe de Meta‎, 00:14, 6 December 2012 (UTC)

Undergraduate e graduate

[edit]

Oi, Nini. vi suas modificação em relação a undergraduate e graduate, mas eles significam alunos de graduação e pós-graduação no inglês americano. Vou voltar, OK? Abraço, --Ezalvarenga (talk) 21:35, 13 December 2012 (UTC)Reply

Re: O nosso português

[edit]

Olá. Não quero que pense que essa não é também a minha preocupação, mas usar palavras pouco comuns não é exactamente um erro, apesar de poder tornar um texto um pouco mais denso. Pior que isso são erros ortográficos ou gramaticais, e isso infelizmente também abundam mesmo no meio académico. GoEThe (talk) 14:10, 5 February 2013 (UTC)Reply

Olá e dados

[edit]

Olá Nini! De fato, primeira vez em que nos falamos, mas tenho acompanhado um pouco da sua trajetória aqui, principalmente via Everton. Sobre os dados, eu não tenho essa tabela atualizada, não a recebo regularmente e, inclusive, tenho minhas dúvidas sobre sua precisão - pois não corresponde ao número de edits que constam no stats.wikimedia.org de nenhum mês de 2012. Ontem compartilhei com o Alchimista (conhece o Alchimista? Ele é ótimo e trabalha muitos dados). Estamos vendo, ainda, a possibilidade de termos esses dados com maior frequência e, se for possível, vamos colhê-los e compartilhá-los com regularidade. Atualmente, só consigo fazer um acompanhamento geral, que coloco aqui. Espero que ajude. Qual é sua necessidade de dados constantes sobre localização das edições? Avaliar se houve crescimento em Portugal?--Oona (WMF) (talk) 20:31, 16 February 2013 (UTC)Reply

Me intrometendo por causa da pergunta (boa!) "como consegue esses dados?", gostaria de dizer que o Jonas, uma das pessoas dessa vaga aqui, tem como uma de suas principais tarefas construir um portal que responda esse tipo de pergunta e explique como a comunidade, ou outros interessados, pode obter esse tipo de informação, além de coisas interessantes que vem sendo feitas com os dados. :) Espero ter ajudado um pouco. E Nini, é sempre um prazer vê-la ativa! Espero em breve poder marcar uma reunião contigo e o time de Portugal para uma conversa. --Ezalvarenga (talk) 02:59, 17 February 2013 (UTC)Reply
Oi Nini, eu consegui os dados solicitando à antiga equipe de pesquisas da Wikimedia Foundation. Mas não era algo que fizessem regularmente, por ser difícil monitorar nesse nível de detalhamento. Não tenho certeza, mas acho (preciso confirmar) que dados com IPs (que permitem identificarmos a origem) também enfrentam complicações de liberação relativas aos termos de privacidade (no caso de usuários com logins, claro, e não os IPs). Entendo e concordo, no entanto, que esse tipo de monitoramento é fundamental pra avaliar o êxito ou não do projeto. Nós também temos dificuldades de obter vários dados pra avaliar o próprio Programa Catalisador do Brasil. Por isso, e também pra apoiar a comunidade, contratamos os profissionais relacionados a dados. Vamos investigar a possibilidade de mantermos dados mais atualizados sobre isso (pelo menos semestral) e confirmamos se conseguirmos, ok?--Oona (WMF) (talk) 03:39, 17 February 2013 (UTC)Reply
Oi Nini00! Veja os dados que estão sendo organizados sistematicamente pela WMF no Labs: http://gp-dev.wmflabs.org/graphs/pt_wp_brazil. Acho que era o que estava buscando, né?--Oona (WMF) (talk) 19:58, 25 February 2013 (UTC)Reply
Oi DocElisa, não é só do Brasil. É da Wikipédia em português (com informações sobre os dez países com mais editores). Baixe o arquivo raw (abaixo do gráfico). São 34 portugueses muito ativos (mais de 100 edições/mês), 183 ativos (mais de 5 edições/mês) e 475 no total. --Oona (WMF) (talk) 14:15, 26 February 2013 (UTC)Reply

Interessante!

[edit]

Seu comentário foi interessantíssimo! Espero pode conversar em breve contigo. Abração, --Ezalvarenga (talk) 11:10, 17 February 2013 (UTC)Reply

Grantmaking Barnstar

[edit]
Individual Engagement Grant Barnstar
Thanks for the thoughtful participation in IEG proposal discussions - hope to have your ideas and input again in round 2! Siko (WMF) (talk) 17:12, 2 April 2013 (UTC)Reply

Please fill out our brief Individual Engagement Grant survey

[edit]

Hello, the Wikimedia Foundation would like your feedback on Individual Engagement Grants! We have created a brief survey to help us better understand your experience participating in the IEG program and how we can improve for the future. You are being selected to participate in our survey because you created an IEG grant proposal.

Click here to be taken to the survey site.

The survey should take less than 10 minutes to complete. We really appreciate your feedback! And we hope to see you in the IdeaLab soon.

Happy editing,

Siko and Jonathan, Grantmaking & Programs, Wikimedia Foundation.

This message was sent via Global message delivery on 01:56, 11 April 2013 (UTC)

The Stethoscope: A Wiki Project Med Foundation Review (Issue 1)

[edit]
Wiki Project Med Foundation

Wiki Project Med Foundation (WPMEDF) was formally incorporated in New York as a 501(c)(3) nonprofit. Our mission is bold like Wikipedia's: Imagine a world in which every single person is given free access to the sum of all medical knowledge." That's what we're doing.

In this newsletter:

  • Designing our logos and name: How and why we made them
  • Creating Our Board: Who's involved and what they're doing
  • Adding 70+ Interested members: Participants from all over the globe
  • Furthering ongoing projects: Expanding exciting in many directions at once
  • Proposing Wikimania presentations: Sign up for the talks that interest you
  • Taking on on social media: Up and running with outreach (plus business cards!)
  • Charting pathways for how you can help right now: a great list easy and important areas to contribute


Read the Full Newsletter


We aim to run The Stethoscope at least once per quarter and no more than once per month. We only send to people who already signed on as WikiProject Med or Wiki Project Medicine Foundation interested members/participants. If you do not want to receive the newsletter, please add your name here.

It's been a pleasure so far, and we have so much more to do. Wishing you happy Spring up North and pleasant Autumn down South.

--Jake and the rest of the Wiki Project Med Foundation Team, Ocaasi (talk) 20:01, 8 May 2013 (UTC)Reply

Wiki Project Medicine Foundation Membership

[edit]
Membership renewal

Dear Wiki Project Med Supporter, you are receiving this message as you have shown interest in supporting Wiki Project Med in the past. As our organization grows and evolves, we want to be able to verify peoples ongoing interest in being involved. To that end, the board has decided to require renew of membership every two years. So -- whether you are a current member or not, please fill out our updated membership form, to ensure your membership till the end of 2020. Please note -- We ask that you fill out the form by Feb 3rd, as we are close to elections and only members can nominate themselves for the board and vote!

Best, Shani & Doc James. 01:57, 28 January 2019 (UTC)Reply