User talk:밝은소년
Add topicHi 밝은소년, for your information, I enable translation on Steward handbook. Enjoy! Pamputt (talk) 09:55, 3 December 2016 (UTC)
- Thanks a lot for your information :) — 밝은소년 10:08, 3 December 2016 (UTC)
The Rosetta Barnstar
[edit]The Rosetta Barnstar | ||
훌륭한 번역 작업에 놀라워서 번역 반스타를 @밝은소년: 님에게 드립니다. 카리야진 (talk) 09:44, 19 February 2017 (UTC) |
- 메타위키에서까지 반스타를 받을 줄 몰랐네요 lol 감사드립니다. — 밝은소년 12:32, 19 February 2017 (UTC)
위키책 이동
[edit]@밝은소년: 자유게시판이 자유계시판으로 변경된 이유를 알고 계십니까?--카리야진 (talk) 04:56, 20 February 2017 (UTC)
- 다른 분의 이동에서 표제어에 오타가 발생한 것 같네요. 일단 되돌리긴 해야 할 텐데 '위키책:자유게시판' 문서에 이미 편집 역사가 있어 관리자 외에는 건드릴 수 없게 되어 있군요. — 밝은소년 05:04, 20 February 2017 (UTC)
- @밝은소년: 일단 기존 관리자에게 연락을 해놓았습니다.--카리야진 (talk) 05:05, 20 February 2017 (UTC)
Wikimedia Strategy pages translation
[edit]Hi 밝은소년! Thank you very much for your active work on translating Meta pages into Korean :) May I ask you to translate this message group please? That will help Korean speakers to learn more about the Movement Strategy process going on this year. We also need someone to act as a Discussion Coordinator for Korean, so that people can participate in the process without having to go to Meta. If you can take the role or have an idea who we should try to ask that would be much appreciated. Thank you for your work again! --Base (WMF) (talk) 01:16, 12 March 2017 (UTC)
- You will soon be able to see the translate version. Thanks for your information :) — 밝은소년 02:55, 12 March 2017 (UTC)
Ready for translation: Editing News #1—2017
[edit]Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: Editing News #1—2018
[edit]Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Translation: VisualEditor newsletter October 2018
[edit]18:20, 24 October 2018 (UTC)
The Affiliate-selected Board seats process welcomes your support
[edit]Hello. You are receiving this message because you are active in the field of translations <3 The movement needs you! The Nominations phase has started for the ongoing selection process of two Board members, and the timeline is quite tight.
A Translation Central is available to help translators figure out what's been covered and what's left to do. Over the course of the next few weeks, your attention on candidates' profiles is particularly welcome.
While there are four languages that are especially relevant for multiple affiliates (namely Arabic, French, Russian and Spanish), we are asking your help for Chinese, Ukrainian, Bengali, Czech, Hungarian, Romanian, Italian, Korean, Portuguese, Polish, Farsi, German, Cantonese, Finnish, Hindi, Thai, Dutch, and Greek, as these also matter to affiliates! If you can't help: please see if you know anyone in your circle who could, and spread the word :) Thank you! Elitre (WMF) and Facilitators of ASBS 2019, 21:35, 24 April 2019 (UTC)
Community Insights Survey
[edit]Share your experience in this survey
Hi 밝은소년,
The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey about your experience with Meta and Wikimedia. The purpose of this survey is to learn how well the Foundation is supporting your work on wiki and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 14:34, 9 September 2019 (UTC)
Reminder: Community Insights Survey
[edit]Share your experience in this survey
Hi 밝은소년,
A couple of weeks ago, we invited you to take the Community Insights Survey. It is the Wikimedia Foundation’s annual survey of our global communities. We want to learn how well we support your work on wiki. We are 10% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! Your voice matters to us.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 19:14, 20 September 2019 (UTC)
Reminder: Community Insights Survey
[edit]Share your experience in this survey
Hi 밝은소년,
There are only a few weeks left to take the Community Insights Survey! We are 30% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! With this poll, the Wikimedia Foundation gathers feedback on how well we support your work on wiki. It only takes 15-25 minutes to complete, and it has a direct impact on the support we provide.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 17:04, 4 October 2019 (UTC)
Community Wishlist Survey 2020 needs translations
[edit]Hello!
I'm contacting you because you've already translated some messages for the Community Wishlist Survey. We need more translations for the 2020 edition, to create a survey that would serve as many users as we know.
The list below shows our needs by order of importance (most important first):
- The invitation sent to communities. It summarizes the process. We plan to distribute it soon on this year target wikis. The more translations we have, the better!
- The form for non-English speakers. Anyone should be able to add their wish, no matter which language they speak. Translating this short form is very important to encourage diversity and equity.
- The survey itself, where the entire process is described.
- The preload form, that provides more context on existing wishes.
Some languages are already covered (maybe by you), but some messages have been updated, and there is always some room for reviewing and polishing messages.
Thank you in advance for your help! This survey can't be successful without your assistance. :)
Trizek (WMF), 14:43, 29 October 2019 (UTC)
Span class error
[edit]What was up with the "<span class="error">" on Tech/News/2020/26/ko? I assume that was in error? — Alexis Jazz (ping me) 08:30, 22 June 2020 (UTC)
- @Alexis Jazz: Hi! I thought that was an important issue and needed kowiki community's attention, so wrapped it with span class error. Please leave further messages here if there is any problem. Thanks! — 밝은소년 08:49, 22 June 2020 (UTC)
- If you feel anything is particularly important, I would suggest using bold. From the Korean projects, currently only kowikisource appears to still be affected. You may want to draw attention to the issue on a noticeboard on kowikisource. — Alexis Jazz (ping me) 08:58, 22 June 2020 (UTC)
- I see. Thanks for the tip. — 밝은소년 09:05, 22 June 2020 (UTC)
Please translate
[edit]Please translate VisualEditor/Newsletter/2020/August for me. I hope it will be delivered early next week. Thank you, Whatamidoing (WMF) (talk) 02:15, 19 August 2020 (UTC)
- Done :D — 밝은소년 09:31, 19 August 2020 (UTC)
죄송합니다
[edit][[Special::diff/20428887]]에서 제가 다른 것과 다른 줄알고 착각해서 위치를 옮겼습니다. 죄송합니다. --Gomdoli (talk) 08:22, 8 September 2020 (UTC)
A request for translation
[edit]Hey, I've found out that you translate from English to Korean. Is it possible for you to translate messages about the Community Wishlist Survey? SGrabarczuk (WMF) (talk) 00:45, 14 November 2020 (UTC)