User:Duesentrieb/CommonSense-mk
Appearance
This page contains the Macedonian language file for the CommonSense tool by Duesentrieb. If you like, you can use it to provide a new translation:
- Create a new entry on User:Duesentrieb/CommonSense#Languages, pointing to a page named like this one, but the with appropriate language code at the end.
- Copy the messages below to that file, and start translating. When you are done, please drop a note on my talk page.
- Remember to enclose it in <pre> and <nowiki> tags (in that order)
NOTE: if you provide an interface translation, you must grant me permission to use it under the terms of the GPL, as well as the GFDL! Please put a copyright notice to that effect at the top of the translation you are providing!
/* Language file for the CommonSense tool. Copyright (C) 2005, Daniel Kinzler, brightbyte.de This file is licensed under the GPL and the GFDL: Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ $messages['db_connect_error_1']= 'не успеа поврзувањето со базата на податоци за $1'; $messages['unknown_project_error_1']= 'непознат проект: $1'; $messages['image_not_found_error_1']= 'Сликата не е пронајдена на $1!'; $messages['no_matches_error']= 'Не е најдено ниедно совпаѓање на ниедно назначено вики! Обидете се со додавање на клучни зборови или пребарувајте по повеќе проекти.'; $messages['image_load_error_2']= 'Не успеа вчитувањето на информации за $1 од $2!'; $messages['page_load_error_2']= 'Не успеа вчитувањето на страницата за $1 од $2!'; $messages['searching_for_categories']= 'Пребарување на категории...'; $messages['image_used_on_pages_1']= '<b>$1</b> се употребува на следниве страници:'; $messages['image_not_used']= 'Сликата не се користи на ниеден од дадените проекти.'; $messages['keywords_match_pages']= 'Клучните зборови се совпаѓаат со следниве страници:'; $messages['keywords_not_found']= 'Склучните зборови не се најдени на ниеден од дадените проекти.'; $messages['image_description_2']= 'Опис на сликата <a href="$1">$2</a>'; $messages['edit_description']= 'уредете ја страницата за опис'; $messages['use_keywords_from_description_2']= 'Користете <b><a href="$1" title="Клучни зборови: $2">клучни зборови од описот text</a></b> за да пронајдете повеќе категории'; $messages['nothing_found']= 'Жалиме, не е пронајдено ништо. Обидете се со додавање на повеќе викија или со внесување на клучни зборови.'; $messages['suggested_categories']= 'Предложени категории'; $messages['suggested_galleries']= 'Предложени галерии'; $messages['explore']= 'explore'; $messages['verify_cats_text']= 'Потврдете дека горенаведените категории навистина одговараат на тематиката на сликата пред да ги примените. Исто така разгледајте ги тие категории за да видите дали има поконкретни галерии или категории кои соодветствуваат на таа слика.'; $messages['tag_line']= 'Дознајте во кои категории припаѓа извесна слика од ризницата.'; ##$messages['intro_text']= 'Пребарувањето се заснова ## на страниците каде се користи сликата во википедијата која ќе ја назначите. Доколку сликата не се користи ## на тоа вики, оваа алатка нема да пронајде ништо. Исто така, од време-на време може да покаже погрешни или збунувачки ## категории. Најчесто, предложените категории се прилично општи, обидете се да ## најдете поконкретна поткатегорија или галерија.'; $messages['top_help']= 'За да искатегоризирате, внесете го називот на сликата или некои клучни зборови (или обете). Можете го користите копчето „Случајна осамена слика“ за да искатегоризирате осамена слика од ризницата, или пак копчето „Случајна слика“ за да искатегоризирате случајна слика од дадено вики.'; $messages['missing_image_or_keyords_error']= 'Назначете слика или некои клучни зборови'; $messages['missing_custom_project_error']= 'Назначете проект за пребарување'; $messages['set_language']= 'Поставете јазик'; $messages['project_field_help']= 'Можете да ги назначите доменските имиња за дополнителни викија (н.п.р. fr.wiktionary.org) каде можеби сликата се користи или каде можеби се наоѓаат клучните зборови; за Википедии, можете само да го назначите јазичниот код (н.п.р. mk наместо mk.wikipedia.org). Можете да назначите и повеќе проекти надеднаш ако ги одделите со запирки.'; $messages['single_wiki_help']= 'Назначете го доменското име на викито (н.п.р. fr.wiktionary.org) за да ја пребарувате сликата и/или клучните зборови; за Википедии, можете само да го назначите јазичниот код (н.п.р. mk наместо mk.wikipedia.org).'; $messages['image_on_commons_header']= 'Сликата е на Ризницата'; $messages['image_in_wiki_header']= 'Сликата е на Вики (или сеуште не е подигната)'; ##$messages['x_largest_wikipedias_1']= '$1 најголеми википедии'; $messages['all_wikipedias']= 'сите википедии'; ##$messages['all_projects']= 'сите викија'; $messages['custom_projects_only']= 'само викијата кои ги наведов'; $messages['projects_label']= 'Проект(и)'; $messages['custom_projects_label']= 'Дополнително'; $messages['project_selector_label']= 'Пребарај'; $messages['scan_wiki_label']= 'Вики'; $messages['ellipsis']= '...'; ##$messages['back_home']= 'назад кон главниот образец'; $messages['image_label']= 'Слика'; $messages['keywords_label']= 'Клучни зборови'; $messages['find_categories']= 'Пребарај категории'; $messages['random_wiki_image']= 'Случајна слика'; $messages['random_commons_orphan']= 'Случајна осамена слика'; ##$messages['keep_redundant_label']= 'Остави ги излишните категории (побрзо)'; $messages['bot_output_label']= 'Сиров извод (за ботови)';