Latest comment: 12 years ago86 comments53 people in discussion
Голосование сообщества по вопросу названия нового проекта окончено, победил вариант Wikivoyage. Теперь следует обсудить, как он должен называться по-русски. Наиболее очевидный вариант - Википутешествие - невозможен, так как зарезервирован за русской версией сайта Wikitravel, а эта торговая марка не принадлежит Фонду Викимедиа. Пока предлагаются три основных названия - Викистранствие, Викивояж и Викигид. Другие предложенные варианты — см. ниже. Вероятно, в ходе обсуждения будут предложены и другие варианты — вы и сами можете предложить свой собственный.
Обратите внимание, что русскоязычный раздел уже существует и сейчас живёт под временным названием Wikivoyage (латинскими буквами).
На первой стадии пишите свои предпочтения, в порядке убывания. Если однозначный вариант не будет выбран, придётся провести голосование, при этом голоса явных митпаппетов (например, голоса, поданные с учёток, не имеющих вклада в проектах Фонда Викимедиа и в Wikivoyage), будут исключены при подсчёте.
Первая стадия опроса (без голосования) начинается 25 октября и продолжается месяц, до 24 ноября. 10 дней, до 4 ноября. Дата изменена по договорённости активных участников русской части проекта, так как открытие назначено на 1 ноября, и хотелось бы если не успеть к открытию, хотя бы определиться с новым названием как можно раньше. Десяти дней, по нашим оценкам, должно хватить всем, чтобы высказаться.--Ymblanter (talk) 15:30, 25 October 2012 (UTC)Reply
Итог - два альтернативных варианта «Викивояж» и «Викигид». Результат обсуждения зафиксирован в глоссарии.
Ниже — табличка со списком вариантов и оценкой кол-ва участников, поддержавших в следующем разделе тот или иной вариант. Если участник указал несколько приемлемых для него альтернативных вариантов, его "голос" засчитан за каждый из них.
В графе "Поддержка" - итоговое число голосов (любым приоритетом), правее (графы 1-4) - разбивка по приоритетам. Приоритеты определяллись либо как явно высказанные («вариант "А" лучше всtго, ...»), либо на основе порядка перечисления (перывый из указанных вариантов считался как первый приоритет, следующий - как второй и т.д.).
Варианты
Поддержка
1
2
3
4
Викистранствие
13
5
5
2
1
Викивояж
27
21
4
1
1
Викигид
27
21
5
1
0
Викиводитель
5
3
1
1
0
Викишествие
5
1
3
1
0
Викитуризм
4
1
1
2
0
Википутеводитель
2
0
2
0
0
Википутешествие
3
2
1
0
0
Викитур
2
0
1
1
0
не переводить
0
0
0
0
0
Были также предложены варианты, получившие поддержку только у одного участника: «Википутеводитель», «Викитурне», «Викивизит», «Википоход», «Викиэкскурсия».
Кроме названий в единственном числе, предлагались варианты во множественном — «Викиэкскурсии», «Википутешествия», «Википутеводители».
Уровень поддержки посчитан на 17:58, 4 November 2012 (UTC).
Викистранствие > Викивояж. Остальные варианты совсем не звучат. Мне больше нравится Викистранствие, потому что "странствие" имеет более широкое значение нежели "вояж". --Atsirlin (talk) 13:36, 25 October 2012 (UTC)Reply
Викистранствие на первом, Викивояж на втором. Викишествие на третьем. Странствие более по-русски. Остальные варианты не являются синонимами слова вояж/voyage. На мой взгляд странно иметь название проекта, которое в корне отличается от англоязычного названия. Название Викигид спользуется программой под Андроид, Викистранствие было названием регионального проекта в Вики, наиболее не занятое название Викивояж. Викиводитель звучит как Викишофёр (хотя подразумевается видимо как Википоводырь) Digr (talk) 15:00, 25 October 2012 (UTC)Reply
Викиводитель - сокращение от "вики-путеводитель". Это логично: вики-эециклопедия - википедия, вики-библиотека - викитека. На втором месте викивояж. Викигид ужасен. Yuriy75 (talk) 16:55, 25 October 2012 (UTC)Reply
Против варианта Викиводитель - уж больно похоже на "водитель". Уж не ПДД ли будут в этом проекте? :))). В качестве варианта могу пр.едложить еще "Википутешествие", хотя это, наверное, длинновато. --Michgrig (talk) 17:33, 25 October 2012 (UTC)Reply
Коллеги, просьба читать введение. Название Википутешествие не может быть использовано. Впрочем может оказаться, что также по причинам авторских прав не могут быть использованы ещё некоторые предложенные названия, но это будем обсуждать после данного мозгового штурма Digr (talk) 17:52, 25 October 2012 (UTC)Reply
Викивояж, — чтобы не различаться с другими языковыми виками. Викистранствия — это очень по-русски, но присутствует дух слова странный, ныне имеющего отрицательный оттенок. Викитуризм — возможно тоже, но будет лучше не отличаться от других языковых разделов и выбрать всё же ВикиВояж. --Marimarina (talk) 07:12, 26 October 2012 (UTC)Reply
Викивояж, безусловно. Красиво и недвусмысленно (как например, со странствием, которое может ассоциироваться по звучанию со словом «странный»), а кроме того на основе двух «В» будет легко делать логотип; Викивизит тоже неплохо.--Шнапс 03:15, 26 октября 2012 (UTC)
Слово должно быть удобным в употреблении и легко запоминаться. Если произнести фразу типа "статья на викиводителе" - сразу ассоциация с чем-то автомобильным. "Статья на викистранствии" - трудней произнести и запомнить. Лучший вариант - Викигид: коротко и просто. Викивояж чуть хуже, но тоже неплохо. --Emaus (talk) 19:55, 26 October 2012 (UTC)Reply
Викигид, если возможно. Если мы не можем использовать это название, то предпочитаю Викишествие или Викистранствие. --Питер02:44, 27 October 2012 (UTC)Reply
Не до конца понимаю почему нельзя «Википутешествие». Да, «Wikitravel» не принадлежит WMF, но русский раздел Wikitravel по идее можно было называть как угодно и менять хоть каждый месяц решением сообщества (обсуждения [1] и [2]; и, как я понимаю, официально сообщения интерфейса так и не были переведены и осталось «Wikitravel»), это же не значит, что все слова никогда нельзя будет использовать (Wikitravel Shared вроде бы переводили как Хранилище, а у нас Викисклад раньше упоминался как Викихранилище и нормально). Не самый активный русский раздел Wikitravel известен мало, поэтому Wikivoyage переводится на русский язык именно как «Википутешествие». Но можно и «Википутешествия», «Википутеводитель»/«Википутеводители» (это самый очевидный вариант по смыслу - вроде Викисловаря, когда даже объяснять не надо), «Викитуризм». «Викигид» - не очень звучит. А «Викивояж», хоть и кратко, но должно быть ещё хуже. («каждый говорящий по-русски понимает, что мы не употребим слово «путешествие» в точности так, как вояж. При советской власти словом «вояж» в газетах обозначали поездки деятелей, которые чем-то не угодили нашему начальству. «Ближневосточный вояж Бжезинского» могли сказать, а «ближневосточный вояж Брежнева» - о нет, это ни в коем случае! Получалось, что «вояж» - это не просто поездка, а поездка нехорошего человека. И сейчас слово «вояж» используют в подобных ситуациях – когда нужно выразить ироническое или неодобрительное отношение к тому, кто этот вояж совершает.» [3]) Ну и для размышления: «Википоход», «Викиэкскурсия» и т.д. --TarzanASG (talk) 05:40, 29 October 2012 (UTC)Reply
Сформулируй, пожалуйста, в отдельной реплике свои предпочтения (в порядке убывания) из предложенных и новых вариантов. Пока я засчитал твой голос только за "Википутешествие" , "Википутеводитель" и "Викитуризм". Твою аргументацию по поводу "Википутешествия" предлагаю вынести в отдельный раздел ниже.--Kaganer (talk) 09:14, 29 October 2012 (UTC)Reply
Русский раздел Wikitravel по-прежнему существует и называется Википутешествие. Закрывать его никто не планирует. Если даже отбросить правовые аспекты, то появление двух одноимённых сайтов приведёт к огромной путанице, так что о названии "Википутешествие" придётся пока забыть. --Atsirlin (talk) 14:43, 29 October 2012 (UTC)Reply
Да, всё правильно, я за «Википутешествие», «Википутешествия», «Википутеводитель»/«Википутеводители», «Викитуризм». Можно ли рассмотреть название с множественым числом по аналогии с Викиновостями? Потому что «Википутешествие» или «Википутеводитель»... - всего лишь одно единственное или что-то абстрактное? И на сайт надо заходить тоже только один раз за много лет? --TarzanASG (talk) 17:55, 29 October 2012 (UTC)Reply
"Викивояж" получше. "Википутешествие" на втором месте. "Гид" не очень однозначно ассоциируется с путешествием, в том числе из-за влияния английского, где guide - любое руководство (а это влияние будет только нарастать). AndyVolykhov (talk) 09:38, 29 October 2012 (UTC)Reply
Слабое За вариант Викишествие. Слабое - потому что тут довольно явно просматривается слово "шествие" и, кроме того, получается два близких названия - Википутешествие и Викишествие. --Michgrig (talk) 10:13, 29 October 2012 (UTC)Reply
"Викивояж" - самое оптимальное, если нет, то: "Викигид". В моем представлении, вояж - это респектабельное, дорогое, элитное путешествие без всякого негатива. --Л.П. Джепко (talk) 10:47, 29 October 2012 (UTC)Reply
Викигид однозначно. Гид (путеводитель, экскурсовод) однозначно идентифицирует проект. Остальные слишком длинные, а вояж какое-то нерусское слово с непонятным значением. Гид тоже нерусское, но хотя бы не звучит сильно не по-русски, как вояж. Что угодно, только не вояж. Нирваньчик (talk) 12:31, 30 October 2012 (UTC)Reply
Викивояж. Остальные варианты не лучше, а у этого есть большое преимущество в схожести с Wikivoyage (проекте по-русски будут называть "Викивояж" в любом случае, по аналогии с английским названием). Dr Bug (Vladimir V. Medeyko)05:06, 4 November 2012 (UTC)Reply
Поскольку оба варианта получили одинаковую поддержку, нам скорее всего нужна вторая стадия опроса. Но перед этим нужно разобраться с названием Викигид — можно ли его вообще использовать? Будем рады, если сможете помочь нам с этим вопросом. --Atsirlin (talk) 09:18, 6 November 2012 (UTC)Reply
Поскольку в данном случае мой голос ключевой, я могу его поменять, переставив приоритеты Викивояж -> Викигид. Давайте считать, что поддержка одинакова, и разбираться с правовыми вопросами.--Ymblanter (talk) 09:48, 6 November 2012 (UTC)Reply
Передо мной не ставили задачу непременно выбрать одно название. Моя задача была - помочь организовать опрос с целью выявить возможные названия и определить уровень предпочтений. Я всего лишь подсчитал, как разложились эти предпочтения. Считаю, что нужен второй тур с выбором из 2-3 названий. --Kaganer (talk) 11:58, 6 November 2012 (UTC)Reply
Голоса, поступившие после подведения итога первого тура
Сегодня столкнулся с необходимостью упомянуть название нового проекта в родительном падеже, и понял, что "Викивояж" для этого очень плохо годится. Например, "участники Викивояжа", "... Википедии, Викицитатника, Викитеки и Викивояжа". Привыкнуть, конечно, можно ко всему, но то, что "участники Викивояжа" - это "викивояжёры", это быстро вылезет. В то время, как "участники Викигида" - это "викигиды", что уже гораздо ближе к истине. Т.е. устроителям голосования по окончательному выбору названия я бы советовал кроме собственно вариантов выбора привести примеры использования - чтобы было понятно, во что выльется тот или иной вариант (вот например, как будут называться страницы обсуждений для пр-ва имён проекта - "Обсуждение Викивояжа:"?).--Kaganer (talk) 20:29, 11 November 2012 (UTC)Reply
Пространство имён можно не переводить. Но вообще да, замечание совершенное верное: название Викивояж плохо склоняется, и просто в русском языке вояж имеет слишком узкое значение. Я отправил письмо разработчику программы Викигид: посмотрим, что он думает по поводу названия. --Atsirlin (talk) 21:18, 11 November 2012 (UTC)Reply
Кстати, несмотря на то, что обычно пр-вам имён обсуждений дают имя в формате "Обсуждение"+название осн. пр-ва в родительном падеже - это вовсе не догма. И в данном случае (для обоих вариантов) можно будет отойти от этой практики и назвать аткое пр-во, к примеру, "Обсуждение проекта" или, скажем, "Совещание гидов". --Kaganer (talk) 23:05, 14 November 2012 (UTC)Reply
Не знал, что идёт интеграция. Вообще, была установка делать официальный запуск после того, как мы немного разберём содержимое и решим проблему с картинками (а её мы в лучшем случае решим к Новому году). Но, с другой стороны, нет явных препятствий для запуска второго тура. Ответа от автора другого ВикиГида нет, поэтому остаётся принять его молчание как знак согласия и выбирать между Викивояж-Викигид. Давайте я ещё раз спрошу мнение активных участников и сегодня к вечеру напишу окончательно.
У этого шаблона есть интервики (и больше, чем видно в русской версии). Т.е. если и менять это шаблон, то синхронно во всех разделах. Замена англоязыного шаблона сейчас обсуждается здесь: w:en:Wikipedia:Templates_for_discussion#Wikivoyage. Как видно, там создали отдельный шаблон, и теперь обсуждают только условия слияния. Если есть уверенность, что весь контент, на который были ссылки через шаблон, переехал в VV, то можно просто заменить и переименовать, (сделав, всё же, анонс на форуме). --Kaganer (talk) 13:01, 13 November 2012 (UTC)Reply
Кстати, это инлайновый шаблон, т.е. переименовать его стоит в "Wikivoyage-inline" (по аналогии с commonscat-inline). Затем нужно будет попросить кого-нибудь пройти ботом, и заменить все включения (или руками, если их немного). Кроме этого, полезно будет создать альтернативный popup-шаблон "Wikivoyage" (по аналогии с commonscat), а также добавить соотв. поле в шаблон навигация. --Kaganer (talk) 13:01, 13 November 2012 (UTC)Reply
Спасибо, понятно. Все страницы Википутешествия доступны на Wikivoyage, поэтому проблем с заменой не будет. Но хотелось бы, действительно, иметь шаблон типа commonscat. Думаю, стоит заняться этим сразу после того, как определится название. --Atsirlin (talk) 14:50, 13 November 2012 (UTC)Reply
Павел! Я добавил выработанный совместными усилиями вводный текст ко второму туру. Пожалуйста, просмотрите его, и если всё нормально, то запускайте голосование. Те же 10 дней. Спасибо! --Atsirlin (talk) 19:44, 13 November 2012 (UTC)Reply
Latest comment: 12 years ago4 comments3 people in discussion
Пока идёт опрос, стоит подумать и о формальной стороне дела. Название должно быть уникальным — это важно с юридической точки зрения, и не только. Хорошо бы также иметь домен в зоне ru. По лидирующим в опросе именам ситуация следующая:
Викивояж пока не используется никем. Домен wikivoyage.ru зарегистрирован и перенаправлен на ru.wikivoyage.org
ВикиГид является туристическим приложением для Android. Текущий статус этой программы неясен. Домен wikiguide.ru кем-то уже давно занят, но не используется.
Если у кого-то есть опыт решения вопросов авторских прав и торговых марок или подходящие связи в Викимедии — дайте, пожалуйста, знать. Похоже, что название "Викигид" потребует дополнительной проработки, которой нужно будет заняться до окончательного голосования.
И в чём сложность того, что Викигид используется как название для приложения на Android (наверняка ведь никто не зарегистрировал "Викигид" как товарный знак)? Насчёт домена в зоне .ru -- у нас вроде бы ни один русскоязычный проект Фонда не имеет в .ru домена. Saint Johann (ru) 14:07, 30 October 2012 (UTC)Reply
Сложность в том, что приняв название Викигид мы автоматически ассоциируем себя с приложением для Андроида, а это приложение, в свою очередь, воспринимается всеми как мобильная версия русского Wikivoyage. По поводу товарного знака возможны только два варианта — зарегистрирован или не зарегистрирован. Ответ "наверняка не зарегистрирован" вопроса, к сожалению, не решает.
Домен в зоне .ru необязателен, хотя лучше его иметь. Например, компания InternetBrands пока не отказалась от идеи "утопить" Wikivoyage, и мы не знаем, какие бредовые идеи придут в их больную голову. --Atsirlin (talk) 14:27, 30 October 2012 (UTC)Reply
Latest comment: 12 years ago16 comments12 people in discussion
По результатам первого тура в качестве безусловных фаворитов были выявлены два возможных названия — Викивояж и Викигид. Оба имеют свои достоинства и недостатки.
является прямым переводом английского названия Wikivoyage и доменного имени wikivoyage.org
зарегистрирован домен wikivoyage.ru
Недостатки:
название Викивояж трудно адаптировать под русский текст. Фразы «в Викивояже», «правила Викивояжа» сами по себе звучат коряво. Ещё интереснее они звучат в комбинации: «участники Википедии, Викицитатника, Викитеки и Викивояжа». Участники проекта в целом не горят желанием называться «викивояжёрами», а потому будут вынуждены оставаться простыми «участниками».
слово вояж в настоящее время является малоупотребимым и к тому же несёт узкий смысл («морской вояж», «увеселительный вояж»), который противоположен экскурсии, экспедиции и многим другим видам путешествий.
название гораздо лучше встраивается в русский язык с точки зрения склонений
простое, понятное, смысловое название
Недостатки:
название не гармонизировано с названием родительского проекта
из-за сочетания слогов "ки-ги" возникают проблемы с произношением
название уже использовалось ранее. Сейчас под названием ВикиГид существует приложение для мобильных телефонов, которое загружает базу достопримечательностей и даёт ссылки на статьи из Википедии. Это приложение в чём-то родственно проектам Викимедиа, однако участникам Wikivoyage не удалось узнать мнение автора ВикиГида по вопросу использования названия и наличия на него авторских прав.
Тем не менее, нам всё-таки необходимо определиться с русским названием, поэтому мы просим выбрать только один из двух вариантов, принимая во внимание и положительные, и отрицательные стороны каждого. Вариант, набравший простое большинство голосов, станет окончательным названием русскоязычного раздела Wikivoyage. Если однозначный вариант не будет выбран, придётся исключить при подсчёте голоса явных митпаппетов (например, голоса, поданные с учёток, не имеющих вклада в проектах Фонда Викимедиа и в Wikivoyage). Наконец, даже если и так ничего не выйдет, то будет выбрано название Викивояж как совпадающее с родительским проектом.
Прочие мнения и комментарии / Another positions & comments
Оставляйте здесь свои мнения и комментарии, связанные со вторым туром выбора названия русскоязычного раздела проекта «Wikivoyage».
Я воздерживаюсь от голосования, объясню, почему. С формальной точки зрения буквальный перевод был бы правильнее, и это именно "Викивояж". Для "Викигид" был бы английский вариант "Wikiguide", а он не используется. Значит и нам лучше "вояж", но звучит он по-русски труднопроизносимо, нечитабельно и легкомысленно. И неясно, куда ударение ставить - на французский лад или на английский? Так что мне оба варианта не по душе. "Википутешествие" было бы гораздо правильнее с точки зрения перевода, да и звучит, ИМХО, лучше. Но поскольку этот вариант не рассматривается, я воздерживаюсь. --Temp400 (talk) 21:02, 14 November 2012 (UTC)Reply
Я тоже за «Википутешествие» — заимствованные слова нужны только тогда, когда не удаётся выразить значение русским словом. Есть Викисловарь и Викиучебник — так что название «Википутешествие» было бы продолжением этой традиции. Пожалуйста, добавьте возможность голосования за этот вариант. --Gamliel Fishkin (talk) 07:42, 15 November 2012 (UTC)Reply
См. выше, в начале страницы, почему этого не было сделано. Я сам считаю эти аргументы недостаточно основательными, но участникам проекта виднее. --Kaganer (talk) 08:20, 15 November 2012 (UTC)Reply
Название Википутешествие можно рассматривать только после того, как будет закрыт сайт [4], а WMF тщательно проверит юридическую сторону вопроса. К сожалению, ни то, ни другое не произойдёт в ближайшем будущем, но если у Вас есть желание работать в этом направлении — мы будем только признательны. Википутешествие — действительно хорошее название. --Atsirlin (talk) 10:36, 15 November 2012 (UTC)Reply
Как я заметил, в большинстве других языковых разделов Wikitravel участники не стали переводить название проекта и рассматривать такой перевод как некое "официальное название" (тем более, что слово "Wikitravel" явно включено в логотип проекта). Некоторые, правда, добавили в скобках поясняющий перевод, но не более того. Наряду с нами по пути перевода пошли только китайцы, японцы и индусы (а корейцы - нет). В этой ситуации я бы, честно говоря, не обращал особого внимания на этот факт (к тому же, легко устранимый, учитывая "населённость" того проекта). Короче, на данный момент "проблемное" название там осталось ровно в одном единственном месте, и если кто-нибудь с правами администратора его поменяет на "Wikitravel", то проблема исчезнет яко небывшая. --80.249.190.5016:18, 15 November 2012 (UTC)Reply
Спасибо за совет, но название Википутешествие встречается там сильно больше ста раз. Впрочем, вы уже сами это поняли, как я вижу. Теперь смотрим, когда туда придёт User:IBobi или одна из его подопечных и что они сделают: как минимум, откатят ваши правки и забанят IP. А дальше всё зависит от степени долбанутости самого User:IBobi и его начальников из InternetBrands. Напомню, что они уже подавали в суд в связи с trade mark infringement, причём по гораздо более дурацкому поводу чем использование их названия в конкурирующем проекте. Разумеется, торговая марка "Википутешествие" пока не зарегистрирована, но думаю, что при желании сделать это нетрудно, и InternetBrands имеет на неё безусловный приоритет. Станет ли Викимедиа перехватывать инициативу? Кто-то готов всерьёз этим заняться, не забыв также спросить мнение WMF (напомню, WMF сейчас официально участвует в судебном процессе против InternetBrands, поэтому любые действия приходится взвешивать и с этой точки зрения)? --Atsirlin (talk) 16:49, 15 November 2012 (UTC)Reply
Насколько я разбираюсь в вопросе регистрации ТМ в России (не сильно, прямо скажем), InternetBrands могут иметь преимущественные права разве что на название "Викитрэвел". А вот "Википутешествие" - это уж кто первый успеет. --Kaganer (talk) 17:08, 15 November 2012 (UTC)Reply
Думаю, что здесь важнее американское законодательство. Но давайте быть реалистами: если мы с Викигидом толком не смогли разобраться, то борьба с клубком проблем вокруг Википутешествия и вовсе безнадёжна. Потом переименуемся, если вдруг ситуация изменится в лучшую сторону. --Atsirlin (talk) 17:12, 15 November 2012 (UTC)Reply
Я вижу, что голосование идет нос к носу, и я объясню, почему голосовал за "Викигид". В русском понимании - "вояж", ассоциируется с чем-то романтическим, не связанным с серьёзным делом. Например "совершить воеяж с любимой на уикэнд". С другой стороны, "гид" - сразу понятно о чем идет речь - путеводитель, проводник. Например у меня в тюнере есть меню "Телегид" - все понятно что это такое. "Телевояж" - несуразица какая-то.--Agent001 (talk) 12:26, 15 November 2012 (UTC)Reply
Проголосовал за ВикиГид, но лучшим было бы, конечно, ВикиПутешествие… Надеюсь, в будущем получится вернуться к этому названию. GAndy (talk) 14:09, 15 November 2012 (UTC)Reply
Когда я впервые увидел название "Викивояж", то не понял, что имеется в виду, а вот "Викигид" - понятно, речь о помощнике, а не о самостоятельном путешествии. Поэтому поддержал этот вариант, хотя "Викивояж" и приятнее с эстетической точки зрения. --Igrek (talk) 20:22, 19 November 2012 (UTC)Reply
ИТОГ: Название проекта Wikivoyage на руском языке — «Викигид». Результат зафиксирован в глоссарии, и с этого момента название «Викигид» будет использоваться во всех справочных текстах как русскоязычная версия названия проекта в целом, а также — в качестве названия русскоязычного раздела. --Kaganer (talk) 20:01, 25 November 2012 (UTC)Reply