Talk:Translation requests/WMF/About Wikimedia/source
Add topicPossible grammar mistake
[edit]I think there is something wrong with the phrase: "Ensuring success in all endeavors of the Foundation will make it necessary to collaborate with organizations and companies around the planet.".
It lacks a subject. "Ensuring success in all endeavors of the Foundation" is the expander of the sentence. The "will make it necessary to collaborate with organizations and companies around the planet." is the predicate.
Possible corrections: "Ensuring success in all endeavors, the Foundation will make it necessary to collaborate with organizations and companies around the planet."
- -or-
"Ensuring success in all endeavors of the Foundation, the Foundation will make it necessary to collaborate with organizations and companies around the planet.
the difference is in bold -- Felipe Aira 04:16, 30 November 2007 (UTC)
Which is "more" correct?
[edit]Translation requests/WMF/Home/source says:
“ | "For all other types of donations, please contact us | ” |
. Translation requests/WMF/About Wikimedia/source says:
“ | For all other types of donation, please contact Sue Gardner at sgardner at wikimedia.org | ” |
. I feel we should have this consistent. --Jacob 19:30, 8 February 2008 (UTC)
Secondary/Tangential
[edit]“ | The Foundation already owns some of its active and secondary/tangentially-related domain names,.. | ” |
Can we get some examples for the above domain names (here in this talk page is fine)? We were not clear what domain names are discussed here. Wanted to ensure that translation doesn't add an error. --Jacob 20:30, 8 February 2008 (UTC)