Jump to content

Talk:Community Wishlist/Wishes/Update translation tool with generative AI

Add topic
From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Latest comment: 1 month ago by Hakimi97 in topic Opposing this wish
This page is for discussions related to the Community Wishlist/Wishes/Update translation tool with generative AI page.

  Please remember to:

Thank you

[edit]

Hey @Escargot bleu - thank you for this wish. I see Generative AI as a potential solution to many problems, but want to better understand what initially inspired this as a solution.

Is your issue that content translation tools often use the improper verb tense? JWheeler-WMF (talk) 16:03, 19 July 2024 (UTC)Reply

Hello @JWheeler-WMF
Tense is an issue among others, this was just an example. There are regular complaints about translations on French Wikipedia village pump, a recent one being fr:Wikipédia:Le Bistro/21 juin 2024#Outil de traduction à la masse.
And concerning generative AI as a solution, in my attemps to use it ChatGPT gave better results than tools like Deepl as it was able to correctly use template. It was not perfect though, sometimes it invented templates and I needed several interactions to get what I wanted. Escargot bleu (talk) 16:19, 19 July 2024 (UTC)Reply
Thank you for the elaboration. I'm wondering if the wish should instead be re-worded as an opportunity to improve how content translation handles verb tense, grammar, etc? JWheeler-WMF (talk) 16:40, 19 July 2024 (UTC)Reply
ChatGPT can't be used because of all the inaccuracies, hallucinations, errors, etc that it would introduce. I've added some info to the code issue linked at the bottom of the wish. It's nice that you tried and mentioned DeepL, I think for a start it would be very useful if one could select DeepL as the translator tool. Then as a second step one could add further things to the translation system. However, I think there is a better but possibly complementary machine translation solution than manual translation and adjustments using these tools since for example the target article is not getting updated and is hard to update once the source article gets changed. I noticed this when I wrote the German article for the article I started en:Pandemic prevention which is outdated and of lower quality than the ENWP one because of the trouble with syncing the changes. Prototyperspective (talk) 11:25, 24 July 2024 (UTC)Reply

Opposing this wish

[edit]

This feels like a really really bad idea especially considering that we already have widespread issues with normal machine translation. Subtly introducing hallucinations and errors is not a feature I would like to have for a task that is as delicate as translating from different languages. Sohom (talk) 16:07, 28 July 2024 (UTC)Reply

Agree with above. Prototyperspective (talk) 17:29, 28 July 2024 (UTC)Reply
Agree with above. Hakimi97 (talk) 00:24, 3 August 2024 (UTC)Reply