Jump to content

Grants:Project/MSIG/WIKIcommunities/MCconversations East and Southern Africa/Report

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Movement Strategy Implementation Grant Report
Accepted


Please review the notes below before submitting your report.

Your draft implementation plan document should address the following questions clearly:

  • What movement strategy initiative or goal are you addressing?

Recommendation 4 - Equity in Decision Making

  • What activities will you be doing to address that initiative?

Online and onsite conversations , translations

  • What do you expect will happen as a result of your activities?

Communities in zuru , swahili and kinyarwanda sharing experience and their thoughts on the equity in decision making .


Outcomes

[edit]

summary

[edit]

The objective of the project was achieved as we have been able to create a space for the communities in South Africa , Tanzania and Rwanda and we promoted the culture of an equitable inclusion for the members of Swahili, Zulu and Kinyarwanda Wikimedia Communities , where we were able to make ties in the 3 communities collaboratively sharing their views on the movement governance, the movement charter and making translations of these very important documents in the 3 languages . The conversations focused on Recommendation 4, Initiative 24, where pairing two by two communities gave an opportunity to share and exchange the views on the specific topic of the Movement Charter and Equity in Decision making.

Project Activities carried out

[edit]

online sessions have been organised as demonstrated in the following link:
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wikimedia_Community_User_Group_Rwanda#/media/File:Movement_Charter_community_conversations_for_East_&_Southern_Africa_region_14.png
the conversations and discussions were fruitful as evidenced in the following meta link :
https://meta.m.wikimedia.org/wiki/Template:Movement_Charter_Ambassadors_Program/Preload#Supplementary_documents
and the following diff:
https://diff.wikimedia.org/2024/04/29/movement-charter-2nd-conversation-east-and-southern-africa-community-perspectives/
and in-person conversation have been organized in each and every community in order to have a common understanding even before beyond their communities

We were privileged to receive in our conversations different wikimedia staff and the communities leaders from other regions and they made a very important contribution.

Team composition Context of Kinyarwanda community (Rebecca)

Newbie , in the context of Wikimedia Kinyarwanda community, we have initiated an onboarding program which so far is a group of 25 people who joined the movement ( ”each community , language did the judgement based on their context , the intension was make them have the sense of responsibility to be aware of the conversations going on and contribute their ideas and perspectives in terms of how they see their future and their involvement in the governance of the movement.

MCDC ambassador : they contributed as a conversation moderator giving insights to the participants the progress and the background of the movement charter and the reason why the participants should go beyond the basic knowledge and participate fully in the leadership roles of the movement in our community and on the global stage.

Inclusion  : In our context in Rwanda , we have identified the physical handicap as one of the barriers to the achievement of the inclusion we want , as an example , we have so far organized a project in which 10 people with different disabilities participated , one of represented their views and perspectives especially when it comes to leadership and opportunities gaps , friendly policies towards the people living with disabilities.

Translator : the knowledge and skills in translations of Kinyarwanda and English languages was the basis for the choice and having an understanding of the movement charter have been an added value as part of the conversations.

Secretary : the conversations needed a recording and summary of the conversation in the native language and English

Leader of the community : For the sake of engagement and follow up , the leader of the community participated in the conversation to inspire the newbies , coordinate the conversations and take the feedback to a higher level in the decision making process

3 representatives of the community who will be responsible for the communication , the community engagement and logistics for a smooth conversation and resources allocation were also part of the conversations . the same logic applied in swahili communities and zulu communities with specific context in terms of equity and the set up of each and every community

Project outcome

[edit]
What specific Movement Strategy Initiative does your project focused on and why? Please select one of the initiatives described here

Recommendation 4 - Equity in Decision Making,

Initiative

  • 24 Movement Charter
  • 25 The Global Council
  • 26 Regional & thematic hubs

To ensure that our communities within our underrepresented region are fully engaged in conversations about the governance of the movement


== Project participants and leadership ==
the following participated in the leadership and moderating the conversation in various communities


1.- Project coordinator: Nyinawumuntu Jeannette, RebeccaRwanda. Rebecca was responsible for grant writing , planning , coordinating activities in the region and following up on the best practices synergies to implement community engagement in MC Conversations and Translations.

2.Bobby Shabangu User:Bobbyshabangu|He ensured that Online training & documentation, Translations Community online meetup conversation facilitation are well organised , he was also the Zulu community organizer

3.Ndahiro Derrick, Ndahiro derrick , Rwanda
Derrick worked on Communications & Translation and online facilitation

4.Antoni Mtavangu - Jadnapac worked on Documentation on (metapages)/Translation and online facilitation and he was Swahili community organizer

5.Justine Msechu - Justine_Msechu worked on Documentation on (metapages)/Translation and online facilitation for swahili communities.

Finances

[edit]

The financial grant was paramount in smoothly conducting the conversation as the means of transport and the internet facility was provided which enabled the community members in the zulu , swahili and kinyarwanda

Grant funds spent

[edit]

Please describe how much grant money you spent for approved expenses, and tell us what you spent it on.

  • Facilitation this included proper planning and detailed planning of over all conversations sessions and communication of the events : 250,600 Frw
  • Documentation (document preparation time, time spent documenting of discussion, post-meeting work):250,600 Frw
  • Translation (translation costs for briefs and global materials in the three languages of zulu , kinyarwanda and swahili): 250,600 Frw
  • Coordination Cross cultural and smooth preparations of the events: 125,300 Frw
  • Online tools or services (subscription services for online meeting platforms, social media promotion): 125,300 Frw
  • Data (internet or mobile costs for organizers or participants to access or participate in activities for the 1 session , community to community sessions and the final conversation were distributed in the 3 communities ): 250,600 Frw
  • Venue or space for online professional meeting including the professional equipment for smooth conversation where the projectors and sound were provided : 363,370 frw
  • Graphics (For catchy designs in publicity for event) graphics have been designed: 37,590 Frw
  • Transportation costs (costs of supporting organizers or participants to attend the meeting): 125,300 *2 = 250,600 FRW
  • Translations (costs for professional translations services which were made in zulu , swahili and kinyarwanda ): 125300*4 = 501,200 Frw
  • Bank Charge: 37,590 Frw

TOTAL GRANT FUNDS SPENT: 2,506,000 Frw equivalent to 2,000 USD

Anything else

[edit]

Anything else you want to share about your project?
We appreciate the approach to pair the communities in Africa as the methodology made us feel integrated in the movement and strengthened our collaboration within communities and across the borders.