Jump to content

Grants:Project/MSIG/Movement Strategy Initiatives Arabic Translation

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
statusNot Funded
Mr. Ibrahem/Movement Strategy Initiatives Arabic Translation
توفير المعلومات والوثائق المتعلقة بمبادرات استراتيجية الحركة باللغة العربية لجعلها متاحة ومتاحة للناطقين باللغة العربية وإكمال ترجمة المواد الناقصة المتعلقة بميثاق الحركة.
targetThe Arabian Wikimedia Community
start date1 سبتمبر
start year2023
end date1 ديسمبر
end year2023
budget (local currency)554017
budget (USD)2209
grant typeplease specify whether this grant is for an individual, group, or organization
granteeMr. Ibrahem
join
endorse

لا يشترط أن تكون الطلبات باللغة الإنجليزية. يرجى إكمال الطلب بلغتك المفضلة.

أهداف المشروع

[edit]

ما هي مخرجات مشروعك وكيف ستُسهم هذه المخرجات في تعزيز إحدى مبادرات استراتيجية الحركة؟

تمويل المجتمعات الممثلة تمثيلا ناقصا:
دعم وتعزيز مشاركة مجتمع ويكيميديا الناطق باللغة العربية ومساعدتهم على فهم ميثاق الحركة وتنفيذ مبادرات الحركة. ستساعد ترجمة هذه الصفحات في تبسيط المعلومات وجعلها أكثر وضوحًا عند التواصل مع المتحدثين باللغة العربية وتشجيعهم على المشاركة في هذه المبادرات لتحسين ويكيميديا وتحسين جودة المحتوى المتاح باللغة العربية.

نبذة عن المشروع

[edit]

متى تنوي البدء بهذا المشروع ومتى سيتم الانتهاء منه؟

سيُطلق هذا المشروع في الأول من سبتمبر 2023 وأسعى لإنهائه بحلول ديسمبر 2023.

أين سيتم تنفيذ أنشطة مشروعك؟

ستنفذ الأنشطة أونلاين ضمن مجتمع ويكيبيديا العربية.

هل ستتعاون مع مجتمعات أو جهات شقيقة أخرى لتنفيذ هذا المشروع؟ يرجى تقديم تفاصيل عن الكيفية التي يعتزم بها الشركاء العمل معًا لتحقيق هدف المشروع.

  • لا، سأقوم بترجمة الصفحات المذكورة أدناه إلى العربية، وسأتولى أيضًا مهمة كتابة تقرير المنحة، ومشاركة ما أنجزته في المشروع مع مُجتمع ويكيبيديا العربية.

ما هو التحدي المحدد الذي تهدف لحلّه من خلال تنفيذ مشروعك؟ ما هي الفرص التي تخطط للاستفادة منها لحل المشكلة؟

  • الحواجز اللغوية تمنع الأفراد من الانخراط باستراتيجية الحركة وبمنح تنفيذ استراتيجية الحركة فئة كبيرة من أعضاء المجتمع العربي لا تعرف الكثير عن استراتيجية الحركة، ويعود ذلك لعدم توفر ترجمات عربية للعديد من صفحات الاستراتيحية مثل "صفحة المبادرات"، وتتوفر بعض الترجمات الناقصة لصفحات أخرى مثل ميثاق الحركة.

أنشطة المشروع

[edit]

ما هي الأنشطة المحددة التي ستنفذها خلال المشروع؟ الرجاء وصف الأنشطة المحددة التي سيتم تنفيذها في هذا المشروع.

  • الترجمات. سأقوم بترجمة صفحات مبادرات استراتيجية الحركة والصفحات الناقصة من ميثاق الحركة لمساعدة المجتمع على فهم الاستراتيجة وتوصياتها ومبادراتها.
  • مبادرات الحركة:
  1. Movement Strategy/Initiatives
  2. Movement Strategy/Initiatives/Adaptable UX to various devices
  3. Movement Strategy/Initiatives/Adaptive Policies
  4. Movement Strategy/Initiatives/Bridging Content Gaps
  5. Movement Strategy/Initiatives/Communication and collaboration with partners
  6. Movement Strategy/Initiatives/Community engagement around product design and UX
  7. Movement Strategy/Initiatives/Compatibility with Accessibility Guidelines
  8. Movement Strategy/Initiatives/Comprehensive evaluation system
  9. Movement Strategy/Initiatives/Content Initiatives in Underrepresented Communities
  10. Movement Strategy/Initiatives/Continuous experimentation
  11. Movement Strategy/Initiatives/Cross-Wiki Tools
  12. Movement Strategy/Initiatives/Culture of Documentation
  13. Movement Strategy/Initiatives/Flexible resource allocation framework
  14. Movement Strategy/Initiatives/Funding for Underrepresented Communities
  15. Movement Strategy/Initiatives/Global revenue generation policy & fundraising strategy
  16. Movement Strategy/Initiatives/Guidelines for board functions and governance
  17. Movement Strategy/Initiatives/Healthy community atmosphere
  18. Movement Strategy/Initiatives/Identify Wikimedia's Impact
  19. Movement Strategy/Initiatives/Increased Wikimedia Awareness
  20. Movement Strategy/Initiatives/Iterative change processes
  21. Movement Strategy/Initiatives/Knowledge Base
  22. Movement Strategy/Initiatives/Leadership Development Plan
  23. Movement Strategy/Initiatives/Living documents to define responsibilities
  24. Movement Strategy/Initiatives/Local capacity development for advocacy
  25. Movement Strategy/Initiatives/Methodology to improve User Experience
  26. Movement Strategy/Initiatives/Misinformation
  27. Movement Strategy/Initiatives/Monitoring, evaluation and learning
  28. Movement Strategy/Initiatives/Peer spaces
  29. Movement Strategy/Initiatives/Platform functionality and documentation standards
  30. Movement Strategy/Initiatives/Platform mechanisms for safety
  31. Movement Strategy/Initiatives/Policies for experimentation
  32. Movement Strategy/Initiatives/Policies that hinder knowledge equity
  33. Movement Strategy/Initiatives/Private incident reporting
  34. Movement Strategy/Initiatives/Resources for Newcomers
  35. Movement Strategy/Initiatives/Revenue generation for the Movement
  36. Movement Strategy/Initiatives/Safety assessment and execution plan
  37. Movement Strategy/Initiatives/Skill Development Infrastructure
  38. Movement Strategy/Initiatives/Support Environmental Sustainability Practices
  39. Movement Strategy/Initiatives/Systematic approach to improve satisfaction and productivity
  40. Movement Strategy/Initiatives/Technology Council
  41. Movement Strategy/Initiatives/Third party ecosystems
  • ميثاق الحركة:
  1. Movement Charter/17-25 June 2021 Online Spanish Conversation
  2. Movement Charter/31 May 2021 Conversation
  3. Movement Charter/Content/Categories
  4. Movement Charter/Content/One-page draft
  5. Movement Charter/Content/Wikimedia Summit 2022 Survey
  6. Movement Charter/Drafting Committee
  7. Movement Charter/Feedback
  8. Movement Charter/Frequently Asked Questions
  9. Movement Charter/Options
  10. Movement Charter/Skills etc needed in the committee
  11. Movement Charter/Wikimania 2022
  • إنشاء مواد تعليمية: إنشاء عرض تقديمي لمبادرات الحركة باللغة العربية، يتم عرضة على المجتمع ويمكن استخدامه لاحقًا في أي دورات تعليمية أو لقاءات.
  • مشاركة المجتمع إجراء مجموعة لقاءات قد تصل إلى نحو 5 لقاءات عبر الإنترنت لإبقاء المجتمع على إطلاع بما تم إنجازه في المشروع، وإطلاعه على المواد المترجمة والعرض التقديمي. ستستمر كل جلسة لمدة ساعة تقريبًا.

كيف تنوي اطلاع المجتمعات على علم بتطور المشروع ومخرجاته؟ الرجاء إضافة أسماء الأفراد (أو أسماء المستخدمين الخاصة بهم) المسؤولين عن إعلام المجتمع.

  1. سأعلن للمجتمع عن طلب المنحة في مرحلة التخطيط لها، وقرار الموافقة عليها في حال تم ذلك.
  2. مشاركة العرض التقديمي مع عدد من أعضاء المجتمع للحصول على ملاحظاتهم وانطباعاتهم قبل نشره بشكل نهائي.
  3. سأقوم بنشر مخرجات المشروع للمجتمع العربي في الميدان وفي مواقع التواصل الإجتماعي.

هل يهدف هذا المشروع إلى تطبيق أحد الأمثلة التي تمت مشاركتها في الدعوة لتقديم المنح ، وإذا كان الأمر كذلك فما هو؟

النتائج

[edit]

بعد انتهاء أنشطتك، نودّ أن نفهم مسودة خطة التنفيذ في مجتمعك. سيكون مطلوباً منك تجهيز مستند يُفصّل هذه الخطة ويربط بنودها مع مبادرة استراتيجية الحركة. يمكن تجهيز هذا التقرير من خلال ميتاويكي باستخدام زر شارك النتائج في هذه الصفحة. يمكن إعداد التقرير بلغتك وليس من المفترض كتابته بالإنجليزية.

في هذا التقرير، يجب أن:

  • توفّر رابطاً لمستند خطة التنفيذ أو صفحة ويكيميديا ذات العلاقة.
  • تصف الأنشطة التي تدعم تطوير الخطة
  • تصف كيف أبلغت خطتك للمجتمعات ذات الصلة وأين تمّ ذلك.
  • توفر تقريراً حول كيفية إنفاق مبلغ التمويل الذي حصلت عليه.

يجب أن يتناول مستند مسودة خطة التنفيذ الأسئلة التالية بوضوح:

  • ما هي مبادرة إستراتيجية الحركة أو الهدف الذي تتناوله؟
  • ما هي الأنشطة التي ستقوم بها للعمل بهذه المبادرة؟
  • ما الذي تتوقع حدوثه نتيجةً لتنفيذ أنشطتك؟ كيف تتناول هذه النتائج مبادرة استراتيجية الحركة؟
  • كيف ستقيس أو تقيّم أنشطتك؟ ما هي الأدوات أو الأساليب التي ستستخدمها لتقييم تلك الأنشطة؟

لإنشاء مسودة خطة التنفيذ، نوصي باستخدام نموذج منطقي يساعدك وفريقك على التفكير بالأهداف والأنشطة والمخرجات، والعوامل الأخرى بطريقة منظّمة. يرجى مطالعة المصادر التالية لتطوير نموذج منطقي:

تالياً، الرجاء تأكيد أنك ستكون قادراً على تجهيز مستند مسودة خطة التنفيذ في نهاية المنحة:

  • ...

اختيارياً، نرحب بأي معلومات أخرى قد ترغب بمشاركتها فيما يتعلق بالمشاركة والتمثيل في أنشطتك. يرجى تضمين أي نتائج إضافية تود الإبلاغ عنها أدناه:

الميزانية

[edit]

كيف ستستخدم الأموال التي تطلبها؟ قدّم قائمة بأنواع النفقات. لا تنسَ إضافة المبلغ الإجمالي وتعديل هذا المبلغ في صندوق الاقتراح في الجزء الأعلى من صفحتك أيضا!

  • الترجمة (تكاليف الترجمة للمواد الشاملة): 1404 دولار أمريكي
    0.09 دولار أمريكي مقابل الكلمة.
    عدد الكلمات: 15900 كلمة (52 صفحة بمتوسط 300 كلمة لكل صفحة).
  • الأعمال الأخرى: 510 دولار أمريكي (30 ساعة، بمعدل 17 دولار أمريكي في الساعة).
    • "البحث والدراسة لإيجاد المواد التي بحاجة لترجمة، والمساعي السابقة في هذا المجال": 6 ساعات
    • إنشاء مادة تعليمية تفاعلية (شاملة تلخيص المواد المتعلقة): 7 ساعات
    • البحث (الوقت اللازم للمراجعة، إجراء التحليل، أو التحقق من أي معلومات لازمة لدعم أفكار التنفيذ أو التخطيط): 6 ساعات
    • التيسير (يتضمن زمن التيسير: تحضيرات الميسّر، وزمن تيسير الاجتماع، واستخلاص المعلومات): 8 ساعات
    • التوثيق (زمن إعداد المستند، الزمن المستغرق في إنشاء تقرير المنحة): 3 ساعات
  • الخدمات أو الأدوات عبر الإنترنت (خدمات الاشتراك بمنصات الإجتماعات عبر الإنترنت، الترويج عبر وسائل التواصل الاجتماعي): 45 دولار أمريكي
  • البيانات (تكاليف الإنترنت أو الأجهزة النقالة لاستخدامات المنظمين أو المشاركين للوصول إلى الأنشطة والمشاركة فيها):
    اشتراك خدمة الإنترنت لمدة 3 شهور: 150 دولار
  • أخرى: 100 دولار نفقات غير متوقعة

إجمالي المبلغ المطلوب بالدولار الأمريكي:

2209 دولار أمريكي

إكمال الطلب

[edit]

بعد إكمال الطلب، الرجاء تنفيذ ما يلي:

  • تغيير حالة الطلب من status=draft إلى status=proposed في القالب {{Probox}}.
  • التواصل مع strategy2030(_AT_)wikimedia.org لتأكيد الإرسال، إضافة لطلب الدعم الذي قد يلزمك بخصوص الطلب.

التأييد

[edit]

سيكون تأييد أعضاء المجتمع (خاصة من خارج مجتمعك) جزءًا من الأمور التي تؤخذ بعين الاعتبار عند مراجعة طلبك. نشجع أعضاء المجتمع على الموافقة على طلب مشروعك هنا!

  • Support Support Indeed, There is a huge need for the Arabic community to have these pages translated.--Michel Bakni (talk) 22:05, 20 June 2023 (UTC)
  • Support Support أنا مؤيد للطلب لأن المجتمع العربي بحاجة لترجمة هذه الصفحات.--أبو هشام (talk) 22:12, 20 June 2023 (UTC)
  • Support Support المحتمع بحاجة إلى المستندات المترجمة، والزميل Mr.Ibrahem له باع طويل في الترجمة.--حبيشان (talk) 06:32, 21 June 2023 (UTC)
  • Support Support Mervat (talk) 13:24, 22 June 2023 (UTC)
  • Support Support Strongly support this proposal رشاد (talk) 16:38, 23 June 2023 (UTC)
  • Support Support We need these pages translated into Arabic. Mr.Ibrahem is so suitable for this mission. Ahmed Naji Talk 20:12, 23 June 2023 (UTC)
  • Strong support Strong support. Karim185.3 (talk) 11:37, 30 June 2023 (UTC)
  • Support Support.--Faisal talk 12:33, 30 June 2023 (UTC)
  • Support Support GOOD LUCK. أيوب (talk) 21:27, 1 July 2023 (UTC)
  • Support Support --Gerges Shamon (talk) 21:34, 1 July 2023 (UTC)
  • Support Support تطلع لرويه نتائج هذا المشروع والذي فعلا سوف يساعدنا في تنوير حول الاستراتيجيه وأهدافها والعمل علي تصميم تدخلات تخدم الوصول إلي الأهداف هذه

Ola.mahadi (talk) 22:32, 3 July 2023 (UTC)