Jump to content

Fundraising 2010/Translation/bg

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
На други езици
  Въведение       Послания       Комитет       Тестване    

Тази страница е "Преводаческият клуб", където ще ви предоставим връзки към всички заявки за превод на съобщения от Дарителска кампания'2010. Както и при предишни дарителски акции, ние в огромна степен разчитаме на екипа от доброволции-преводачи за превода на различни езици на банерите, формулярите, информационните страници и другите елементи. С помощта на доброволци преводачи от целия свят ние се надяваме да отправим тези ключови послания до колкото се може повече хора, така че в резултат всеки човек на планетата да има свободен достъп до сбора на цялото човешко познание.

Търсим преводачи, които имат желание да допринесат към проекта, като помогнат да се преведат и локализират посланията на техния език. Ние сме взели предвид, че определени послания е възможно да не могат да бъдат преведени добре или да въздействат на всяка аудитория, затова когато превеждате не е нужно да правите буквален превод, ако чувствате, че можете да предложите формулировка, която постига подобен ефект, било в езиково или в културологично отношение. Ако никаква алтернативна формулировка не може да помогне, просто посочете това вътре в заявката за превод и оставете съобщение на прилежащата беседа.

Помогнете ни да извлечем максималния потенциал от тазгодишната дарителска кампания, като превеждате ключовите послания, банерите и мета-страниците. Искаме всички хора в общността да се включат, за да е сигурно, че тази дарителска кампания е представителна за всички нас, членове на общността на Уикимедия. Предварително ви благодарим за усилията по превода и адаптацията на тези послания и за приносите ви за съхранението на устойчивостта на този забележителен ресурс на човешкото познание, създаден с цел да бъде споделен.

Общи съвети

[edit]
  • Когато превеждате фразите, не е нужно да правите абсолютно буквален превод, ако чувствате, че можете да измислите формулировка, която провежда по-добре същото послание на вашия език.
  • Ако смятате, че за вашия език преводът на даден израз не звучи добре и не трябва да бъде използван, моля, отбележете превода си с ***.
  • Забележка: Много от тези послания са преведени от посланията през предишни години. Вижте страниците с послания от 2009, 2008 и 2007 година.

Материали за превод

[edit]
Уики страници (в Мета)

Ако не сте превеждали досега в Мета-Уики, прочетете Често задаваните въпроси за превод и оставете въпроси на страницата Meta talk:Babylon.

Разширения на софтуера Медияуики (Translatewiki)

Имаме за превеждане разширения на Медияуики, които ще се използват за дарителската кампания. Преводите се правят в Translatewiki.net – уикито за превод и локализация на софтуера Медияуики.

Понастоящем има две разширения за превод:

Ако не сте използвали Translatewiki досега, прочетете въведението за информация.