Jump to content

Election candidates 2006/ArnoLagrange/statement/It

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki

Quella è una traduzione di Google con la versione inglese e la versione francese del mio originale del esperanto. Correggerla prego. Grazzie Arno Lagrange  06:08, 15 August 2006 (UTC)[reply]

Altre lingue : Ar; Da; De; En; Eo; Es; Fi; Fr; It; Ja; Nl; Pl; Pt; Ru; Zh;


Dichiarazione

[edit]

Non potrebbe sembrare molto serio che nella mia dichiarazione ne tratto soltanto la domanda di lingua e nullo altro. Ma finchè questo problema importante non è risolto correttamente, sembra impossible affinchè me esamini più ulteriormente qualunque altro oggetto. Come qualcuno fornisce un dibattito su un certo oggetto importante a causa dei motivi della barriera linguistica quando io, come un grande molti utenti, non può scaturire capisce che cosa è circa? Ci è certamente uno sforzo sviluppare una certa quantità di plurilinguismo su meta (come per esempio per questa elezione) ma ovviamente la maggior parte dei dibattiti alle pagine di meta, dal IRC o le liste spedenti (per esempio foundation-l) continua soltanto in inglese. Ho provato ad essere interessato in determinate domande ma sono soprafato costantemente dai messaggi inglesi lunghi; difettano della concisione, di un sommario e perfino di un sommario in altre lingue. Uno può notare che gli utenti abituati alla lingua inglese (se nato con la lingua, o abituato ad un uso quotidiano dell'inglese) non sono informati affatto che lasciano dal lato tutto quelli che non usano la lingua così come se stesso. Non fanno alcun sforzo della concisione, non ostacolano i loro messaggi con gli elementi anecdotal, lo slang o le espressioni tecniche, abbreviazioni (che si trova nè nel dizionario nè altrove). Di conseguenza anche con un buon livello inglese grazioso è impossible da penetrare i dibattiti quando non avete tempo illimitato.


Diversità linguistica

[edit]

La diversità linguistica è una ricchezza inestimabile di umanità. Che sembra essere riconosciuto dalla molteplicità delle lingue nel progetti Wikimedia : fornire la conoscenza ad umanità ha senso se la conoscenza è proposta nella lingua che controlla il lettore. Ciò è inoltre valore per il sistema di esercizio in cui le conoscenze sono proposti.

Elmontro de la respektiva pezo de kelkaj lingvoj en la mondo laŭ tuta parolantaro, denaska, ekonomia pezo, retumantoj, retpaĝoj kaj nombroj da artikoloj en Vikipedio

La lingua inglese attualmente occupa la relativa posizione dominante nel mondo, sul Internet e nei progetti Wikimedia per i motivi che spiegano la storia e l'economia. In primo luogo di tutto lo spirito britannico della conquista ha imposto la lingua inglese già nel tutto delle isole britanniche e conseguentemente in tutte le parti del mondo in cui l'impero britannico ha conquistato i territori. E questo si è presentato nel oppression e nell'anima. Allora - fatto delle guerre mondiali - gli Stati Uniti dell'America del Nord si sono trasformati in nelle potere più grande nel mondo da un punto di vista economico e militare. Entrare nelle staffe che l'inglese si è trasformato in nella lingua - di quasi tutti i cittadini dei inmigrants negli S.U.A. di paesi più vari di conseguenza dell'abbandono della loro lingua madre. È in questo contesto che l'elaborazione dei dati, il Internet e Wikipedia sono sembrato. Tutti in questi campi inglese occupa una posizione dominante, perché l'anglofono (cittadini degli Stati Uniti, canadesi, Britannici, australiano,…) godere una situazione economica migliore che la maggior parte degli altre parte del mondo. In questi paesi ci sono più calcolatori, più gente che ha accesso al Internet. Inoltre molta della gente di tutti i paesi del mondo e di cui l'inglese non è la lingua materna considera che l'inglese è la lingua di mondo impossible aggirare che devono controllare a tutti i costi all'indirizzo del punto gli altoparlanti della loro propria lingua in inglese (sì! sì!). Di conseguenza l'inglese che è soltanto uno delle 6700 lingue parlate nel mondo e nella lingua materna soltanto di piccola frazione di umanità occupa una posizione sproporzionata sul Internet e nei progetti Wikimedia. La maggior parte dei partecipanti ai progetti non è neppure cosciente della situazione e dei relativi svantaggi: la maggior parte dell'umanità e perfino della Comunità dei progetti che Wikimedia gli utenti sono messi semplicemente dal lato e che sono ridotti a silenzio.


Come fare per evolvere la situazione?

[edit]

Ovviamente quando in un sistema una data lingua occupa una posizione dominante è molto difficile da fare per evolvere la situazione perché quelli che non soffrono da esso non ne desiderano c'è ne e quelli che soffrono da esso non possono neppure fare la loro voce sentita. Quando per esempio propongo il problema uno sfidarlo “come potreste partecipare al bordo mentre controllate non sufficientemente l'inglese?„. La situazione sembra così senza uscita. Evidente se si organizzasse oggi un voto nel Wikimedia si proietta mentre chiedendo: “La posizione dominante dell'inglese li ostruisce e desiderate che Wikimedia diventa realmente multilingue, cioè tutti gli elementi dei dibattiti per essere imperativo disponibili in un dato numero di lingue? „ ci sono probabilità grandi a che la maggior parte di quelle che espessonno risponderà: “La posizione dominante dell'inglese non lo ostruisce (di I di controllo inglese sufficientemente), il plurilinguismo è un dispositivo ingombrante di cui faccio il divertimento„. Fare per sviluppare la situazione può risultare soltanto di uno sforzo riflesso sulla Comunità corrente aprire il sistema con i parcipants o i futuri correnti che per il momento sono mantenuti assenti.


Soluzioni

[edit]

Di fronte alla situazione attuale dell'uso quasi esclusivo di unica lingua inglese e di unico tentativo occasionale applicare il plurilinguismo, è presentata sotto forma di le alternative:

  • per installare un plurilinguismo allineare definendo determinate regole:
    • per ogni elemento del dibattito (proposta, discussione, voto, decisione) in che cosa lingua, un sommario conciso deve essere fornita
    • ogni elemento del dibattito deve essere tradotto in numero definito di lingue (per esempio lingue di Wikipédias principale) nei limiti di un tempo definito
  • il plurilinguismo che presenta lo svantaggio di essere pesante e ritarda, per mettere nel prospetto l'approvazione per una lingua ausiliaria neutra che sarebbe usata come lingua attiva per tutti e davanti quale ogni troverebbe in una situazione di livellamento perché non sarebbe la lingua materna di quelle e una lingua imparata tardo con dispiacere e mai completamente per le altre che possano là esprimere soltanto con l'imbarazzo.
    • perché attualmente non c'è nessuna lingua ausiliaria applicabile immediatamente un calendario di applicazione deve essere stabilito:
      • 1 - decidere approvazione di una lingua ausiliaria
      • 2 - scegliere la lingua ausiliaria (Esperanto, Ido, interlingua, Lojban,…)
      • 3 - definire un periodo di prova où i volontari impareranno la lingua e cominci usarli al lato delle altre lingue in un funzionamento che rimarrebbe multilingue
      • 4 - dopo che questo periodo di prova, se il processo riesce, ridefinisca le regole di uso di lingue: i dibattiti saranno tenuti in primo luogo nella lingua ausiliaria, traduzioni saranno forniti per effettuare un funzionamento multilingue.


Circa le lingue ausiliarie possibili

[edit]
  1. Esperanto: il più adatto, il più maturo, di più sviluppato al punto del vocabolario, all'uso pratico della lingua dai migliaia degli locutori da più di un secolo e di venire dalle colture più varie, una produzione culturale conseguente (letteratura, documenti scientifici, terminologie,…). Una Comunità viva si è sparsa nel mondo intero. Con gli altri candidati di lingue manca questo sviluppo. Fin qui ci sono soltanto alcuni dieci degli locutori di queste lingue in un numero molto limitato di paesi.
  2. Ido: è differente da Esperanto soltanto tramite alcune modifiche linguistiche.
  3. Interlingua: lingua che appartiene al gruppo delle lingue romanzesche. Molto facile per gli locutori di questo gruppo, non per gli altri.
  4. Lojban: mancanza di maturità. il numero di locutori è molto debole. Il vocabolario è incompleto.
  5. altri: ancor meno maturo, ancor meno locutori.